Перевод "nützen" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "nützen"

nützen глагол Спряжение Прослушать
nützte / nützt / genützt
использовать (verwenden) Прослушать
Dieses Zeitfenster ist jetzt zu nützen, denn danach bleibt es verschlossen.
Если не использовать это преимущество сейчас, то оно будет упущено.
воспользоваться (Gelegenheit) Прослушать
Wir sollten die Gunst des Augenblicks nützen und mit den Verhandlungen zur Gründung eines solchen Forums beginnen.
Так надо воспользоваться моментом и перейти к переговорам по созданию такой структуры.
пользоваться (Gelegenheit) Прослушать
Ich nutze Informationen und Bildung.
Я пользуюсь информацией и образованием.
пригодиться (Ersatzmittel) Прослушать
All das ist für Sie von Nutzen.
Всё это вам пригодится.
служить (Ersatzmittel) Прослушать
другие переводы 2
свернуть
sich nützen глагол
использовать (verwenden) Прослушать
Es kann auf interessante Weisen genutzt werden.
Это можно очень интересно использовать.
воспользоваться (Gelegenheit) Прослушать
Und sie sind in einer Menge Talkshows gelandet und haben diese Gelegenheit genutzt, etwas Gutes zu tun:
Целый ряд телестудий стал приглашать их на ток-шоу, и они воспользовались этим как возможностью внести свой вклад в доброе дело.
пользоваться (Gelegenheit) Прослушать
Das nützt mir jeden Tag.
Этой идеей я пользуюсь каждый день.
служить (Ersatzmittel) Прослушать
другие переводы 2
свернуть

Словосочетания с "nützen" (3)

  1. sich nützen - использовать
  2. nichts nützen - не давать результатов
  3. sich nichts nützen - не давать результатов

Контексты с "nützen"

Dieses Zeitfenster ist jetzt zu nützen, denn danach bleibt es verschlossen. Если не использовать это преимущество сейчас, то оно будет упущено.
Wir sollten die Gunst des Augenblicks nützen und mit den Verhandlungen zur Gründung eines solchen Forums beginnen. Так надо воспользоваться моментом и перейти к переговорам по созданию такой структуры.
Erstens, weil manche junge Menschen die Vorteile dieser billigen Karten ohnehin nicht nützen, da sie sich klassische Musik zu keinem Preis anhören würden. Во-первых, молодежь, возможно, не пользуется дешевизной билетов, поскольку ее не интересует живая классическая музыка ни за какую цену.
Theoretisch könnten Eigenheimbesitzer diese neuen Instrumente zum Schutz vor Wertverlust ihres Heimes nützen. Теоретически домовладельцы могут использовать эти новые инструменты, чтобы защитить себя от потери ценности их недвижимости.
Mexiko sollte seine momentane Position im Sicherheitsrat dazu nützen eine Botschaft zu übermitteln: Мексика должна использовать свое нынешнее положение в Совете Безопасности для того, чтобы оповестить всех:
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One