Перевод "ergriffen" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "ergriffen"

ergreifen глагол Спряжение Прослушать
ergriff / ergreift / ergriffen
принимать Прослушать
Trotz der kulturellen Hindernisse könnten japanische Politiker viele konkrete Maßnahmen ergreifen.
Не принимая во внимание культурные препятствия, японские политики могли бы принять многие решительные меры.
схватывать (fassen) Прослушать
Ich ergriff seine Hand und zog ihn aus dem schlammigen Morast.
Я схватил его за руку и вытянул из грязной трясины.
овладевать Прослушать
Ein schrecklicher Gedanke ergriff von mir Besitz.
Ужасная мысль овладела мной.
sich ergreifen глагол
принимать Прослушать
Kanada hat zwar unterschrieben, aber keinerlei Maßnahmen ergriffen.
Канада же - подписала, но не приняла никаких мер.
схватывать (fassen) Прослушать
Ich ergriff seine Hand und zog ihn aus dem schlammigen Morast.
Я схватил его за руку и вытянул из грязной трясины.
овладевать Прослушать
Ein schrecklicher Gedanke ergriff von mir Besitz.
Ужасная мысль овладела мной.

Контексты с "ergriffen"

Kanada hat zwar unterschrieben, aber keinerlei Maßnahmen ergriffen. Канада же - подписала, но не приняла никаких мер.
Indem sie eine derartige Neuauszählung ablehnte, sagte Frazer den Kenianern, dass sie keine präzise Auszählung ihrer Stimmen erwarten sollten und dass die Macht gewaltsam ergriffen oder vielleicht sogar im Hinterzimmer ausgehandelt werden könne. Отказываясь от такого пересчета, Фрейзер сказала кенийцам, что им не стоит ожидать, что их голоса будут подсчитаны аккуратно, и власть может быть захвачена или возможно даже поделена за кулисами.
Ebenso müssen Maßnahmen zur Rekapitalisierung und Regulierung des Finanzsystems ergriffen werden. Также необходимо принять меры для того, чтобы повторно капитализировать и повторно урегулировать финансовую систему.
Maßnahmen des Krisenmanagements, die in der westlichen Welt ergriffen werden, schneiden unsere Länder praktisch vom EU-Markt ab. Меры по борьбе с кризисом, принятые в западном мире, практически отрезают наши страны от рынка ЕС.
Um die Investition anzukurbeln, wurden neue Maßnahmen ergriffen, um ausländischen Banken den Zutritt zum iranischen Finanzsystem zu ermöglichen. Чтобы стимулировать приток инвестиций, были приняты новые меры, которые позволяют иностранным банкам войти в иранскую финансовую систему.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One