Перевод "breakthrough in the talks" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "breakthrough in the talks"

breakthrough in the talks существительное
мн. breakthroughs in the talks

Контексты с "breakthrough in the talks"

“Ideally speaking, with a breakthrough in the talks within the next few days or weeks, there will remain sufficient time to implement an agreement,” Gunter Deuber, the head of research at Raiffeisen Bank International AG in Vienna, said by phone Monday. «В идеале, если в ближайшие несколько дней или недель будет прорыв на переговорах, на исполнение соглашения останется достаточно времени, – сообщил в понедельник по телефону руководитель по исследовательской работе из венского отделения Raiffeisen Bank International AG Гюнтер Дебер (Gunter Deuber).
This may sound counter-intuitive, but we believe that the Eurozone won’t cut Greece loose, so the closer negotiations get to the 28th Feb deadline, the greater the chance of a breakthrough in the deal or some sort of bridging loan to avoid Greece having to default on its debts as early as next month. Это может звучать нелогично, но мы верим, что Еврозона не оставит Грецию без денег, поэтому, чем ближе окончание программы 28-го февраля, тем больше будет шансов заключить соглашение или получить переходный кредит, чтобы Греция избежала дефолта уже в начале следующего месяца.
Federal Reserve Chair Janet Yellen took part in the talks, and executives including Alibaba’s Jack Ma and Blackstone’s Stephen Schwarzman met on the sidelines. Председатель ФРС Джанет Йеллен приняла участие в переговорах, а руководители, в том числе Джек Ма (Alibaba) и Стивен Шварцман (Blackstone) встретились в кулуарах.
The Russian military "has allowed Syrian troops and the patriotic forces of Syria to achieve a radical breakthrough in the fight against international terrorism and gain initiative on practically every front." При участии российских военных сирийским войскам и патриотическим силам в Сирии удалось кардинальным образом переломить ситуацию в борьбе с международным терроризмом и овладеть инициативой практически на всех направлениях».
Along with the leaders of the two Cypriot states, United Nations Secretary General Antonio Guterres and European Commission President Jean-Claude Juncker took part in the talks in Geneva this week. На этой неделе лидеры двух кипрских государств, генеральный секретарь ООН Антонио Гутерриш (Antonio Guterres) и глава Еврокомиссии Жан-Клод Юнкер (Jean-Claude Juncker) приняли участие в переговорах, которые прошли в Женеве.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One