Примеры употребления "antinomie du menteur" во французском

<>
Demandez à un menteur de raconter son histoire, il va la saupoudrer de beaucoup trop de détails dans toutes sortes d'endroits hors de propos. Попросите обманщика рассказать свою историю, и он сдобрит её изрядной порцией деталей, не относящихся к делу.
Bon, je ne veux pas alarmer qui que ce soit dans cette salle, mais je viens de remarquer que la personne à votre droite est un menteur. Что ж, мне не хочется никого пугать в этом зале, но хотелось бы обратить ваше внимание на то, что что человек справа от вас - лжец.
Aussi, la personne à votre gauche est un menteur. И человек слева - лжец.
"C'était un menteur. Он был либо лжецом.
Et la personne assise sur votre siège est aussi un menteur. Даже человек, который сидит на вашем собственном месте, - лжец.
Seul un fou ou un menteur prétendrait qu'ils se ressemblent! Только дурак или лжец мог бы их сравнить!"
Je pense que si quelqu'un dit un mensonge, il n'est pas qu'un menteur. Если кто-то врёт, он не только лжец.
Tu es un sacré menteur. Врун несчастный.
Menteur! Обманщик!
Il m'a accusé d'être un menteur. Он обвинил меня в том, что я лгу.
Quel menteur tu fais ! Ну ты и врун!
Elle m'a accusé d'être un menteur. Она меня обвинила в том, что я лгун.
Tu es un sale menteur ! Ты грязный лжец!
Il faut qu'un menteur ait une bonne mémoire. Ври, да не завирайся.
La semaine dernière le président français Nicolas Sarkozy a été pris par un microphone ouvert affirmant au président américain Barack Obama que le Premier ministre israélien Benjamin Netanyahu était un menteur. На прошлой неделе президент Франции Николя Саркози был пойман, когда при включенном микрофоне говорил президенту США Бараку Обаме, что премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху - лжец.
La France, la Grande-Bretagne, la Turquie et le Canada ont exprimé des degrés variables de soutien à l'appel du Président Barack Obama des États-Unis en faveur de l'action militaire, alors que le Président russe Vladimir Poutine a traité de menteur le Secrétaire d'État des États-Unis John Kerry en tenant les preuves contre Assad pour peu concluantes. Франция, Великобритания, Турция и Канада в различной степени поддержали призыв президента США Барака Обамы к военным действиям, тогда как президент России Владимир Путин назвал государственного секретаря США Джона Керри лжецом и заявил, что доказательства против Асада неубедительны.
Mais pour le reste du monde, Chen s'est montré sous les traits d'un menteur mesquin, et pour une somme d'argent ridicule. Но всему остальному миру Чэнь показал себя мелким лжецом из-за жалкой суммы денег.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!