Примеры употребления "yapmalıyız" в турецком

<>
Ama bizim oyunlar oynayıp, hikayeler anlatmalı ve çay partisi yapmalıyız. Но нам нужно играть и рассказывать сказки, и чайная церемония.
Maestro, Maestro, üzgünüm ama prova yapmalıyız. Маэстро, простите, но мы должны репетировать.
The Partnership hızlı bir şekilde hepimiz için daha iyi hayatlar inşa ediyor fakat biz kendi görevimizi yapmalıyız. "Товарищество" создаёт лучшую жизнь для всех нас, но мы должны продолжать вносить свой вклад.
Hera planı takip ediyor ve eğer onu tekrar geri almak istiyorsak biz de aynısını yapmalıyız. Гера следует плану, которому и нам надо следовать, если хотим получить её обратно.
Tanrı onu terk ediyorsa, biz ne yapmalıyız? Если Бог покинет ее, что нам делать?
Bir kaç saatte bir bunu yapmalıyız, sadece nazikçe omzunu tut. Нужно делать это каждые несколько часов. Просто аккуратно возьмите за плечо.
Önce tanıyı doğrulamak için test yapmalıyız. Сначала надо сделать тест для подтверждения.
Emin olmak için testi bir kez daha yapmalıyız. Для большей уверенности нужно провести тест ещё раз.
Doğal olarak önermeliyim ki ortak düşmanlarımız var ve bir çok adamla yüzleştik. Bir plan yapmalıyız. Учитывая особенности природы нашего общего врага и его численность, мы должны разработать свой план.
Onu aşağıya indirecek ve senin şirketini geri almanı sağlayacak birşeyler yapmalıyız. Нужно что-то сделать, чтобы скинуть его И вернуть твою компанию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!