Примеры употребления "стар" в русском

<>
Я слишком стар для этого. Je suis trop vieux pour ça.
Стар или млад - не имеет значения. Si vous êtes vieux ou jeune, cela ne fait pas vraiment de différence.
Никто не может быть слишком стар, чтобы учиться. Personne n'est trop vieux pour apprendre.
Я не настолько стар, а вы не настолько молоды. Je ne suis pas tellement vieux et vous n'êtes pas tellement jeune.
Вы будете знать, что этот человек делает, будь он счастлив, печален, стар, молод - огромное количество информации. Vous saurez ce que cette personne fait, si elle est heureuse, triste, vieille, jeune - une énorme quantité d'information.
Поэтому я - так как я не молод и уже очень стар - Я кое-что все-таки скажу. Donc je vais - puisque je ne suis pas jeune, mais très vieux - je vais dire quelque chose.
Для тех из вас, кто достаточно стар, чтобы помнить что раньше мы должны были пойти в магазин, чтобы украсть ее. Pour ceux qui sont assez vieux pour s'en rappeler, dans le temps, nous allions au magasin pour la voler.
Я слишком стара для этого. Je suis trop vieille pour ça.
Это демографические методы старой школы. C'est de la démographie à l'ancienne.
Вы для меня слишком старая. Vous êtes trop vieille pour moi.
Новый пузырь будет заменой старому. Une nouvelle bulle remplace l'ancienne.
Здесь заключается старая проблема Чемберлена: C'est là qu'on retrouve le vieux problème de Chamberlain :
Старая советская иконография была полностью сломана; L'ancienne iconographie soviétique a volé en éclats ;
Старая лампа давала мало света. La vieille lampe donna une faible lumière.
От старого автомобиля есть некоторая польза: L'ancien véhicule peut encore servir :
есть старая поговорка, которая гласит: Selon un vieil adage :
Или они практикуют популизм старого типа? Ou pratiquent-ils un populisme à l'ancienne ?
Зачем тебе такая старая машина? Pourquoi veux-tu une telle vieille voiture ?
И это основано на старой модели. Et il est basé sur l'ancien modèle.
Она старая, страшная и толстая. Elle est vieille, laide et grosse.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!