Примеры употребления "любимое" в русском

<>
Другое любимое, если хотите, решение для меня это создание рынков зелёного углерода. L'autre solution que j'aime bien c'est la création de marchés de carbone vert.
Какое у тебя любимое вино? Quel est ton vin préféré ?
В этом примере "должен" - мое любимое слово. "Devez" est mon mot favori.
Кстати, это моё любимое слово: Et voici mon mot préféré, à propos :
Это было его самое любимое произведение искусства. Et c'était son oeuvre favorite entre toutes.
Зима - моё любимое время года. L'hiver est ma saison préférée.
Я показываю этот слайд, потому что на этом слайде - моё любимое животное, наутилус помпилиус. Et j'affiche cette diapositive - c'est moi, en fait, il y a deux mois - Et j'affiche cette diapositive parce que voilà mon animal favori, le nautilus pompilius.
Весна - моё любимое время года. Le printemps est ma saison préférée.
Я начал просить моих друзей выбрать любимое выступление и обобщить его в шести словах. J'ai commencé à demander à tous mes amis de prendre leur conférence favorite et de la résumer en six mots.
Это моё любимое число в reCAPTCHA. Bon, voilà mon nombre préféré de reCAPTCHA.
К 70 годам приготовление пищи дома было в таком плачевном состоянии, что высокое содержание жира и специй в еде, как, например, в наггетсах или слойках, у каждого есть свое любимое блюдо, сделало эти продукты более привлекательными, чем безвкусные блюда, которые можно приготовить дома. Dans les années 70, la cuisine à la maison était dans un état si triste que la teneur élevée en lipides et en épices des aliments comme les McNuggets et les Hot Pockets - et nous avons tous notre favori, n'est-ce pas - a rendu ces trucs plus appétissants que les choses fades que les gens préparaient à la maison.
Исландия - внизу справа, моё любимое место. Islande, dans le coin en bas à droite, mon endroit préféré.
И моё любимое название "Liabhan chor greine" - великая рыба солнца. Ou bien mon préféré, "Liabhan chor greine", le grand poisson du soleil.
У нас есть любимое стихотворение от защитников, которым Смелей, друзья, дорога длинна тропа не ясна на карту поставлено все. Maintenant, il y a un de nos poèmes préférés des défenseurs, qu'ils partagent "Courage, amis, la route est souvent longue, le chemin n'est jamais clair, et les enjeux sont très élevés, mais au fond, vous n'êtes pas seul."
Люби того, кто тебя любит. Aime qui t'aime.
Какая у тебя любимая причёска? Quelle est ta coiffure préférée ?
Вот еще одна моя любимая вещица. C'est une autre de mes fonctionnalités favorites.
Ну что ты плачешь, любимая? Pourquoi pleures-tu, chérie?
Я никогда не любил биологию. Je n'ai jamais aimé la biologie.
А теперь - моя любимая часть. Très bien, ma partie préférée.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!