Примеры употребления "используется для" в русском

<>
И для меня остаётся тайной, почему визуальное богатство не так часто используется для усиления богатства интеллектуального. Et je n'explique pas pourquoi la richesse visuelle n'est pas plus utilisée pour améliorer la richesse intelectuelle.
Этот алгоритм был положен в основу компьютерной программы, которая сейчас используется для создания легковесных мостов, и чтобы сделать балки зданий легковесными. Cet algorithme a été entré dans un logiciel dont on se sert maintenant pour rendre les ponts plus légers, rendre les poutres de construction plus légères.
Эффект Доплера используется для обнаружения планет за пределами солнечной системы. On utilise l'effet Doppler pour découvrir des exoplanètes.
Шестерня используется для передачи вращения мотора. Et nous utilisons la roue dentée pour transférer la circulation du moteur.
И заметьте, большая часть энергии не используется для передачи радиоволн, она уходит на охлаждение этих базовых станций. Et cela dit, la plupart de cette énergie n'est pas utilisée pour transmettre des ondes radio, elle est utilisée pour refroidir les stations de base.
Младшая железа ampullate используется для создания паутины. La soie ampullacée mineure est utilisée dans la construction de la toile.
Что действительно интересно в рентгене, то что вы думаете, что эта технология используется для поиска рака или наркотиков, или поиска контрабанды и тому подобное. Ce qui est intéressant dans la radiation c'est, quand on y pense, c'est que cette technologie est utilisée pour trouver des signes de cancer, ou pour chercher de la drogue, ou de la contrebande, ou autre.
Бактериальная целлюлоза уже используется для заживления ран, и, возможно, в будущем будет использоваться для био-совместимых кровеносных сосудов, возможно, даже для замены костной ткани. La cellulose bactérienne est en fait déjà utilisée pour cicatriser les plaies, et probablement dans le futur, pour des vaisseaux sanguins biocompatibles, peut-être même pour le remplacement de tissus osseux.
И когда вы будете покупать лекарства, вы не будете покупать то, которое используется для всех. Et quand vous achèterez vos médicaments, vous n'achèterez plus un médicament prévu pour tous.
Вибрация используется для передачи водителю информации о скорости, а также для руководства по использованию педалей газа и тормоза. Et on les déclenche pour transmettre des informations concernant la vitesse, ainsi que des instructions sur comment utiliser l'accélérateur et la pédale de frein.
Сейчас 20% энергопотребления в Калифорнии используется для насосов, качающих воду в основном в Южную Калифорнию. Actuellement, 20% de la consommation d'énergie de la Californie sont utilisés pour pomper l'eau principalement en Californie du sud.
Можно даже получить в ответ такие места как поезд, самолет, машина - то, что используется для ежедневных поездок. Et vous entendrez des choses comme le train, un avion, une voiture - donc les aller-retours maison-travail.
Как оказывается, та же самая технология сейчас используется для выращивания новых видов кукурузы, пшеницы, сои и других злаков, с повышенной устойчивостью к засухе, затоплению, паразитам и пестицидам. Il se trouve que la même technologie est également utilisée pour créer des espèces de maïs, de blé, de soja et d'autres hautement résistantes à la sécheresse, aux inondations, aux insectes et aux pesticides.
Ультразвук в основном используется для получения биопсии, что не всегда подходит для других технологий, поэтому он используется не так широко. Les ultrasons engendrent plus de biopsies inutiles comparativement à d'autres techniques, donc ils ne sont pas largement répandus.
В то же время, эта форма используется для отражения диапазона температур. Mais c'est aussi utilisé pour assigner une fourchette de températures.
Сейчас она используется для определения места производства поддельных лекарств, места печатания фальшивых банкнот, места происхождения старинных предметов, чтобы удостовериться, что оно соответствует утверждениям продавца. On l'utilise maintenant pour déterminer d'où proviennnent des médicaments de contrefaçon, d'où proviennent des billets de banque, pour déterminer la provenance d'antiquités et s'assurer que ces objets proviennent bien des endroits annoncés par le vendeur.
Используется для всеобщего предупреждения об угрозе здоровью, как, например, о холере. Il est utilisé pour des campagnes de sensibilisation à la santé telles que la prévention du choléra.
Технология используется для того, чтобы позволить нам создавать самым объединенным и социальным способом. En général la technologie est utilisée pour nous permettre de créer d'une manière aussi collaborative et sociable que possible.
У человека появился уникальный механизм в передней части мозга, который используется для управления моторными функциями. Et l'homme uniquement a le même mécanisme sur l'avant, mais l'utilise pour le contrôle moteur.
Инъекционный коллаген - или с 70-х, свиной коллаген - используется для инъекций в морщины. Le collagène injectable - ou depuis les années 70, le collagène de porc - a été utilisé pour injection dans les rides.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!