Примеры употребления "имени" в русском

<>
Вы не знаете его имени? Ne savez-vous pas son nom ?
Я осмелился назвать его по имени. J'ai pris la liberté de l'appeler par son prénom.
Я знаю его по имени. Je le connais de nom.
Однажды из подростка по имени Хосни я превратился в Ивана. Un jour, alors que j'étais un adolescent appelé Husni, mon prénom devint Ivan.
Мы знаем Ассанжа по имени. Nous connaissons le nom de Assange.
ХАЙФА - Скандально знаменитая тенденция Израиля называть своих лидеров по имени или по их детскому прозвищу. HAIFA - Célèbres pour leur irrévérence, les Israéliens ont tendance à appeler leurs chefs par leur prénom ou le surnom de leur enfance.
Я не знаю её имени. Je ne connais pas son nom.
Например, на работе, ситуация может стать неловкой, если работник не знает, может ли он общаться с начальником вне работы, а также обращаться к нему только по имени. Au travail, par exemple, on a toujours une tension sur le fait si l'employé puisse socialiser avec le patron, ou l'adresser par son prénom.
Никогда не произноси её имени. Ne prononce jamais son nom.
Я не знаю его имени. Je ne connais pas son nom.
Ты не знаешь его имени? Ne connais-tu pas son nom ?
я не знаю имени вашего друга je ne sais pas le nom de votre ami
Я не знаю Вашего настоящего имени. Je ne connais pas votre vrai nom.
Я уже не помню её имени. Je ne me rappelle plus son nom.
Два имени связаны с ростом UBS: Deux noms sont associés à l'ascension de UBS:
Жил-был кот по имени Танго. Il était une fois un chat du nom de Tango.
Я уже не помню его имени. Je ne me rappelle plus son nom.
Я даже не знаю Вашего настоящего имени. Je ne connais même pas votre vrai nom.
Я даже не знаю твоего настоящего имени. Je ne connais même pas ton vrai nom.
Правильные ли решения принимают политики от моего имени? Est-ce que les politiciens prennent de bonnes décisions en mon nom?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!