Примеры употребления "заняться" в русском

<>
Например, что - то вроде: "Думаешь, мне больше нечем заняться, кроме как быть в тебя влюбленной?". Belki şöyle bir cümleyi: "Sana âşık olmaktan başka yapacağım daha iyi bir şey olmadığını düşünüyorsun."
Будто, мне было чем еще заняться. Yapacak daha iyi bir şeyim olmadığından degil.
По-моему, Вам есть чем еще заняться. Yapman gereken başka bir işin yok mu?
Я решил заняться другими делами. Ben başka şeyler yapmayı seçtim.
Почему не заняться тем, что тебе удается? Elinden gelen bir bile yok mu senin?
Кто-то должен уже наконец заняться мальчишкой. Birilerinin o çocuğu yıldız yapması gerekiyor.
Теперь придётся этим заняться. Artık bunu yapmam lazım.
Заняться сексом на вершине горы или нарядиться в кожу? Dağın tepesinde seks yapmak ya da deriler giyinmiş olarak?
Нам самим придется заняться этим. Bu işi kendimiz halletmemiz gerekecek.
Как насчет заняться бизнесом? İş yapmak ister misiniz?
Тебе придётся одному заняться записью Оливера Рома в часов. Oliver Rome'un saat'deki işini kendi başına halletmek zorunda kalacaksın.
Тебе есть чем заняться. Senin yeterince işin var.
Нет. Деленн есть еще чем заняться а Стивен возвращается на Вавилон. Delenn'in halletmesi gereken işler var ve Stephen hemen Babil'e dönmek zorunda.
Эй, чем хочешь заняться после работы? Bu akşam işten sonra ne yapmak istersin?
Пилигримы вынудили меня этим заняться! Beni bunu yapmaya hacılar zorladı!
Нам есть чем заняться. Yapacak birkaç şeyimiz var.
Я предлагаю заняться протоколами в другой день. Ve anlaşmayı bir sonraki gün yapmayı öneriyorum.
Это у тебя, Рид. Мне тут есть чем заняться. Senin işin Reid, benim ilgilenmem gereken başka işlerim var.
Мы запустили резервный, но клуб придётся закрыть, чтобы заняться ремонтом. Yedek jeneratör çalışıyor ama maalesef bugünlük bu kadar. Hata tespiti yapmamız gerek.
Да. Да, я найду чем заняться. Tamam, ben yapacak bir şey bulurum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!