Примеры употребления "увидел" в русском

<>
Вот, что бы я увидел. Das würde ich sehen.
Я хочу поцеловать тебя с того самого момента, как увидел. Ich will dich seit dem Moment, in dem ich dich erblickte, küssen.
Я увидел холмы и долины. Ich sah Berge und Täler.
В этот момент я увидел страшную акулу, которая решила, что я пришёл её покормить. In diesem Moment erblickte ich einen Furcht einflößenden Hai, der beschlossen hatte, ich sei gekommen, ihn zu füttern.
Вчера он увидел высокого мужчину. Gestern hat er einen großen Mann gesehen.
И увидел плотные ряды охранников. Ich sah mehrere Sicherheitsebenen.
Он убежал, когда увидел меня. Als er mich sah, ist er weggelaufen.
Я больше ничего не увидел. Ich sah nichts mehr.
Нет, так и не увидел. Nein, Papa hat das hier nie gesehen.
я увидел в этом возможность. Ich sah Potenzial in diesem Material.
Этим утром я увидел ангела. Heute früh habe ich einen Engel gesehen.
Я увидел сверкающие глаза Жана Поло. Ich sah Jan Polo's aufblitzende Augen.
И тогда я увидел эту цитату: Und dann sah ich dieses Zitat:
Я хочу, чтобы Том это увидел. Ich will, dass Tom das sieht.
он вдруг что-то там увидел. Er sieht etwas auf dem Pfad.
И тут я увидел её ноги. Und dann sah ich ihre Beine.
Я увидел нечто белое в парке. Ich habe etwas Weißes im Park gesehen.
Я посмотрел, но ничего не увидел. Ich schaute, aber ich sah nichts.
Я узнал её, как только увидел. Ich erkannte sie, kaum dass ich sie sah.
Он так и не увидел его законченным? Er hat das Gebäude nie fertig gesehen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!