Примеры употребления "скоро" в русском с переводом "bald"

<>
И я верю, что скоро. Und ich glaube, es wird bald soweit sein.
Возможно, но не очень скоро. Vielleicht, aber nicht so bald.
Его фамилия скоро будет забыта. Sein Name wird bald vergessen sein.
Она скоро выйдет из больницы. Sie wird das Krankenhaus bald verlassen.
Он сказал, что скоро вернётся. Er sagte, dass er bald zurück sein würde.
Скоро, ГУЛАГ был фактически освобожден; Bald war der Gulag praktisch leer;
Моему отцу скоро будет сорок. Mein Vater wird bald 40 sein.
И вы скоро тоже сможете. Sie werden es auch, schon bald.
Я скоро о тебе услышу? Werde ich bald von dir hören?
Достаточно скоро сломался и я. Recht bald ging mir das Geld aus.
Скоро застучат барабаны, зазвучат трубы. Bald werden die Trommeln schlagen und die Trompeten erschallen.
И это, вероятно, скоро произойдет. Das wird wahrscheinlich bald passieren.
Фильм скоро поступит в прокат. "Sputnik" wird bald veröffentlicht.
Том скоро вернётся из Австралии. Tom wird bald aus Australien zurückkehren.
Я думаю, поезд скоро будет. Ich glaube, der Zug kommt bald.
Скоро станут доступными миллионы подобных исследований. Und bald werden Millionen solcher Tests verfügbar sein.
Я надеюсь, что Вы скоро поправитесь. Ich hoffe, dass Sie bald wieder gesund werden.
Скоро я куплю себе новый автомобиль. Bald kaufe ich mir ein neues Auto.
Ты скоро привыкнешь к сельской жизни. Du wirst dich bald an das Landleben gewöhnt haben.
Я надеюсь, что Мария скоро напишет. Ich hoffe, Maria schreibt bald.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!