Примеры употребления "сказал" в русском с переводом "sagen"

<>
Позже, в Аушвитце, Папа сказал: Bei einem Besuch in Auschwitz sagte der Papst:
Фактически, Ким Чен Ир сказал: Sogar Kim Jong Il soll gesagt haben:
Если бы я сказал вам: Wenn ich zu Ihnen sagte:
На что Рональд Рейган сказал: Und Ronald Reagan sagte:
Это он сам тебе сказал? Hat er dir das selbst gesagt?
Он сказал, что не знает. Er sagte, er wisse das nicht.
Х.Л. Менкен однажды сказал: H. L. Mencken hat einmal gesagt:
С утешительной усмешкой он сказал: Er setzte ein beruhigendes Lächeln auf und sagte:
Но вместо этого он сказал: Aber stattdessen, zu meiner Überraschung, sagte er:
На следующий день я сказал: Am nächsten Tag besuchte ich ihn und sagte:
Теперь вспомните, что сказал Джефферсон. Erinnern Sie sich an das, was Jefferson gesagt hat.
И тогда он сказал себе: Und dann sagte er sich:
Он сказал, что хорошо плавает. Er sagte, er sei ein guter Schwimmer.
Но я бы сказал так: Aber ich würde das hier sagen:
Он сказал, что скоро вернётся. Er sagte, dass er bald zurück sein würde.
И тут Ходжа Насретдин сказал: Dann sagte Nasreddin Hoca:
Так что я сказал певцам: Also sagte ich den Sängern:
Он сказал мне, что занят. Er sagte mir, er sei beschäftigt.
Я сказал, что не помню. Ich sagte, ich erinnere mich nicht.
Менеджер центра Колин Седдон сказал: Colin Seddon, Leiter des Zentrums, sagte:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!