Примеры употребления "своего" в русском

<>
ООН не выполнила своего обещания. Die UNO hielt ihr Versprechen nicht ein.
Это сверххищник, Тираннозавр своего времени. Es ist der oberste Fleischfresser, der T-Rex seiner Zeit.
Команда разделяет мнение своего капитана. Die Mannschaft teilt die Auffassung ihres Kapitäns.
Том не сдержал своего обещания. Tom hat sein Versprechen nicht gehalten.
Как они назвали своего ребёнка? Wie haben sie ihr Kind genannt?
Он не сдержал своего слова. Er hat sein Wort nicht gehalten.
Она объяснила причину своего опоздания. Sie erklärte den Grund für ihre Verspätung.
Он похож на своего отца. Er ähnelt seinem Vater.
Они назвали своего сына Джон. Sie haben ihren Sohn John genannt.
Хрущев разоблачил своего наставника - Сталина. Chruschtschow brandmarkte seinen Mentor Stalin.
Она преданно любит своего мужа. Sie liebt ihren Mann hingebungsvoll.
Он бежал быстрее своего брата. Er lief schneller als sein Bruder.
Мать щекотала пером своего ребенка. Eine Mutter kitzelte ihr Baby mit einer Feder.
Хорошая лошадь знает своего всадника. Ein gutes Pferd kennt seinen Reiter.
поэтому она наняла своего мужа. So stellte sie ihren Mann an.
Мальчик высокий для своего возраста. Der Junge ist groß für sein Alter.
Одна женщина привела своего деда. Eine junge Frau brachte ihren Großvater mit.
каждый сам кузнец своего счастья Jeder ist seines Glückes Schmied
Как Вы встретили своего партнёра? Wie sind Sie Ihrem Partner begegnet?
Ученик списал у своего соседа. Der Schüler hat von seinem Nachbarn abgeschrieben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!