Примеры употребления "помогающим" в русском с переводом "helfen"

<>
Поскольку 36-летний Хсай зарабатывал больше, они и пожертвовали больше, в основном организациям, помогающим бедным в развивающихся странах. Als der 36-jährige Hsieh mehr verdiente, erhöhten sich auch seine Spenden, die vorwiegend an Organisationen fließen, die Armen in den Entwicklungsländern helfen.
Он помог мне преодолеть трудности. Er half mir, die Schwierigkeiten zu überwinden.
Отец помог мне сделать уроки. Mein Vater hat mir geholfen, meine Hausaufgaben zu machen.
Я помог отцу с работой. Ich half meinem Vater bei der Arbeit.
И никто Вам не помог? Und niemand hat Ihnen geholfen?
И никто тебе не помог? Und niemand hat dir geholfen?
Мария помогает мне в работе. Maria hilft mir bei der Arbeit.
и именно интернет этому помогает. Und es ist das Internet, das ihm auf die Sprünge hilft.
Оно помогает правильно понять предложение. Sie hilft, den Satz richtig zu verstehen.
Карты помогают нам учить географию. Karten helfen uns dabei, Geographie zu lernen.
Плохие парни помогают своим друзьям. Bösewichte helfen ihren Freunden.
помогают государству с помощью налогов. Eigentlich helfen Privatunternehmen den Regierungen durch Steuern.
Иди сюда и помоги мне. Komm her und hilf mir.
Итак, Крис, помоги мне пожалуйста. Wie dem auch sei, Chris, kannst du mir helfen, wenn es geht?
Помогите "WITNESS" дать камеры миру. Helfen Sie WITNESS, der Welt Kameras zu geben.
"Пожалуйста, помогите мне добраться туда". "Helfen Sie mir, dorthin zu gelangen?"
Помогите нам создать эту историю. Helfen Sie uns, die Geschichte zu erzählen.
Я помогла отцу с работой. Ich half meinem Vater bei der Arbeit.
Чувство справедливости помогло ему выстоять. Das Gerechtigkeitsgefühl half ihm standzuhalten.
Но поведение Чэня не помогло. Allerdings hat Chens Verhalten nicht gerade geholfen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!