Примеры употребления "писать" в русском

<>
Прежде всего, мне понравилось писать. Vor allem genoß ich das Schreiben.
Поэтому я решил, что сам научусь писать красками. Also beschloss ich, ich werde mir das Malen selbst beibringen.
Том ещё не умеет писать. Tom kann noch nicht schreiben.
Какие мотивы побуждают людей писать стихи, рисовать и петь? Was bringt die Menschen dazu, Gedichte zu schreiben, zu malen oder zu singen?
И я снова стала писать. Und ich begann wieder zu schreiben.
Я захотел стать таким художником, как он, вот только я не умел писать красками. Also wollte ich ein Maler wie er werden, nur leider wusste ich nicht wie man malt.
Том умеет читать и писать. Tom kann lesen und schreiben.
Он умеет читать и писать. Er kann lesen und schreiben.
Я не умею писать стихов. Ich kann keine Verse schreiben.
Я начала писать на английском. Ich begann, Fiktion auf Englisch zu schreiben.
Я стала писать, так бывает. Und dann schriebe ich, das ist was passiert.
Но ты ведь будешь писать, да? Aber du wirst schreiben, oder?
Я так же рано научилась писать, Ich fing auch früh an zu schreiben.
Тысячи людей начали писать об этом. Tausende von Leuten begannen, darüber zu schreiben.
Тебе не обязательно писать длинное письмо. Du brauchst keinen langen Brief schreiben.
Я не хочу писать этот бред". Darüber will ich nicht schreiben."
Все потом начали об этом писать. Und daraufhin begannen alle darüber zu schreiben.
Эта книга поможет тебе писать доходчиво. Dieses Buch wird dir helfen, auf wirksame Weise zu schreiben.
Авторы изо всех сил стремились писать книги. Sie strebten danach Bücher zu schreiben.
Моя мать терпеть не может писать письма. Meine Mutter hasst Briefe Schreiben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!