Примеры употребления "можешь" в русском

<>
Там ты можешь найти дрова. Dort kannst du Brennholz finden.
Можешь брать мою машину, когда будет нужно. Du kannst mein Auto benutzen, wenn du magst.
Можешь взять мою новую машину. Du darfst meinen neuen Wagen nehmen.
Ты можешь сделать это, если как следует постараешься. Du bekommst es hin, wenn du dich richtig anstrengst.
Как ты можешь такое говорить? Wie kannst du so etwas sagen?
Ты можешь воспользоваться его библиотекой. Du darfst seine Bibliothek benutzen.
Если не беременна - ты можешь взять микро-кредит." Falls du nicht schwanger bist, kannst du ein Darlehen von uns bekommen."
Ты не можешь сказать "нет". Du kannst nicht "nein" sagen.
Ты можешь выбрать всё, что пожелаешь. Du darfst nehmen, was immer du willst.
Ты можешь сделать это, если вы попытаешь достаточно трудно. Du bekommst es hin, wenn du dich richtig anstrengst.
Ты можешь с этим разобраться? Kannst du dich darum kümmern?
Ты можешь использовать это в любое время. Du darfst das jederzeit benutzen.
Ты можешь позволить себе Мерседес, очень дорогой и очень мощный. Sie können einen Mercedes zum sehr hohen Preis und sehr hoher Leistung bekommen.
Ты не можешь мне помочь. Du kannst mir nicht helfen.
Ты не можешь позволить себе ещё одной такой ошибки. Einen weiteren Fehler darfst du dir nicht mehr erlauben.
Если у тебя есть деньги, то, конечно, ты можешь купить всё, что пожелаешь. Wenn Sie Geld haben, können Sie natürlich Wert bekommen.
Можешь мне одолжить свой словарь? Kannst du mir dein Wörterbuch leihen?
но ты можешь вставить протезы, и все будет не так уж и плохо. Andererseits könne man Zahnersatz bekommen, und es sei alles nicht so schlimm.
Можешь налить мне ещё вина? Kannst du mir bitte noch etwas Wein einschenken?
Забавно, что Вы спросили об этом, так как один из самых интересных моментов в отсутствии зрения, это то, что у тебя появляется преимущество, ведь ты можешь наблюдать, как люди со зрением выбирают. Nun, es ist lustig, daß Sie fragen, denn eins von den Dingen, die interessant sind, wenn man blind ist, ist das man tatsächlich eine unterschiedlichen Blickwinkel bekommt, wenn man beobachtet in welcher Weise sehende Menschen ihre Auswahl treffen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!