Примеры употребления "интерес" в русском с переводом "interesse"

<>
Переводы: все1381 interesse1297 другие переводы84
Большое спасибо за твой интерес. Herzlichen Dank für dein Interesse.
Интерес Европы в закрытии Гуантанамо Das europäische Interesse an der Schließung Guantánamos
Он потерял интерес к политике. Er hat das Interesse an Politik verloren.
Боб потерял интерес к рок-музыке. Bob hat das Interesse an Rockmusik verloren.
Мы всё быстрее теряем интерес к прошлому. Wir verlieren schneller unser Interesse an der Vergangenheit.
Поэтому хочу поощрить интерес общественности к космосу". Und deshalb will ich das allgemeine Interesse am Weltraum fördern."
Ваше предложение вызвало у нас большой интерес Ihr Vorschlag ist für uns von großem Interesse
Большое спасибо за интерес к нашей продукции Vielen Dank für Ihr Interesse an unseren Produkten
Мы благодарны за Вас интерес к нашей продукции Für Ihr Interesse an unseren Produkten danken wir Ihnen
Через минуту я начал терять интерес к разговору. Nach einigen Minuten begann ich, das Interesse an dem Gespräch zu verlieren.
Василе проявил интерес к приобретению израильских военных вертолетов. Vasile bekundete Interesse am Kauf israelischer Militärhubschrauber.
После выхода фильма, конечно, интерес к SETI возрос. Nachdem der Film rauskam, gab es natürlich eine Menge Interesse an SETI.
Фиксация внимания средствами массовой информации подстегнула догадки и интерес. Der Medienrummel fachte Spekulationen und Interesse an.
Мой интерес к актерству, особенно к плохому, начался давно. Mein Interesse an Schauspielerei, besonders an schlechter Schauspielerei, reicht sehr weit.
И такой интерес со стороны премьер-министра Японии понятен. Sein Interesse ist verständlich.
Благодаря тому, что он проявил интерес к моим способностям. Weil er Interesse gezeigt hat.
Это стимулировало интерес к возможному профилактическому потенциалу антиоксидантных добавок. Daher rückte das mögliche präventive Potenzial antioxidativer Nahrungsmittelergänzungen in den Mittelpunkt des Interesses.
А теперь их интерес испарился вместе с макроэкономическими показателями. Jetzt ist ihr Interesse zurückgegangen und damit auch die makroökonomischen Zahlen.
Совсем недавно был возобновлен интерес к лидерам как к менеджерам. In jüngster Zeit gibt es ein neuerliches Interesse an Führern als Managern.
Вот где начался мой интерес и перешёл в проект TEEB. So begann mein Interesse daran und ich brachte mich im TEEB-Projekt ein.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!