Примеры употребления "знала" в русском

<>
Но студия этого не знала. Das Studio wusste das aber nicht.
я не знала что с этим делать. Damit kann ich nichts anfangen.
Я не знала такого слова раньше. Ich kannte dieses Wort nicht, bevor ich hier angekommen bin.
Она не знала что происходит. Und sie wusste nicht, was los war.
И она в точности знала, что надо делать: Sie wusste, dass sie in einem solchen Moment nur eines tun konnte.
Я ничего другого никогда не знала. Was anderes kannte ich gar nicht.
Она не знала, что делать. Sie wusste nicht, was sie tun sollte.
А я знала, что я могу это сделать. Und ich wusste, dass ich es tun konnte.
Она знала его с самого детства. Sie hat ihn von kleinauf gekannt.
Я знала, что вы бы вернулись. Ich wusste, dass ihr wiederkämet.
Если бы молодость знала, если бы старость могла! Wenn die Jugend wüsste und das Alter könnte!
Я знала его, когда он был ребёнком." Ich kannte ihn einst, aber damals war er noch ein Junge.
И я не знала, что делать. Ich wusste nicht, was ich tun sollte.
Я знала, что на тебя всегда можно рассчитывать. Ich wusste, dass man sich immer auf dich verlassen kann.
В конце концов, Эфиопия никогда не знала демократии. Schließlich hat Äthiopien nie wirkliche Demokratie gekannt.
Она знала, что Джон любит её. Sie wusste, dass John sie liebte.
"Ребенком я знала, что не могу делать то, что другие. "Als Kind wusste ich, dass ich nicht das Gleiche tun konnte wie die anderen.
Их нищета это единственное, что я о них знала. Ihre Armut war die einzige Geschichte von ihnen, die ich kannte.
Я не знала, как поддержать разговор. Ich wusste nicht, wie man über irgendetwas spricht.
Я не знала, смогу ли это сделать, смогу ли добиться надёжности конструкции. Ich wußte nicht, ob ich das bewerkstelligen, und dabei meine Kunst bewahren konnte.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!