Примеры употребления "едят" в русском с переводом "essen"

<>
Что едят люди в Египте? Was essen die Leute in Ägypten?
Даже крупные животные едят насекомых. Gerade so größere Tiere essen Insekten.
Коровы едят траву на лугу. Die Kühe essen auf der Weide Gras.
Японцы едят три раза в день. Japaner essen drei Mahlzeiten am Tag.
А ещё они иногда едят пингвинов. Oh, und zufällig essen sie auch Happy Feet.
В этом ресторане спагетти едят палочками. In diesem Restaurant werden Spaghetti mit Stäbchen gegessen.
Они живут, едят и спят на борту Sie wohnen, essen und schlafen an Bord
Что твои дети обычно едят на завтрак? Was essen deine Kinder üblicherweise zum Frühstück?
Если у них нет хлеба, пусть едят пирожные! Wenn sie kein Brot haben, dann sollen sie eben Kuchen essen!
И конечно - что происходит, когда они едят чипсы? Was passiert logischerweise, wenn sie Chips essen?
Мы ответствены за то, что едят наши дети. Wissen Sie, wir sind verantwortlich dafür, was Kinder essen.
Кто повыше статусом едят из керамического блюда низкого обжига. Und diejenigen etwas höher auf der Skala essen von einer Art niedrig-gebranntem Keramikgeschirr.
Итак, чем в основном занимаются леопарды - они едят пингвинов. Nun, was Seeleoparden vor allem tun, ist Pinguine essen.
Тофу раз здесь едят в восемь больше, чем в США. Und sie essen etwa 8 Mal mehr Tofu als US-Amerikaner.
Однако, может они ответствены за то что едят наши дети? Aber oh, vielleicht sind ja die da verantwortlich für das Essen der Kinder.
И люди едят пищу, произведенную таким образом с 1990-х. Einige Menschen essen solche Lebensmittel bereits seit den 1990er Jahren.
Если они все время едят химикаты, они не смогут вообще думать. Wenn sie die ganze Zeit Chemikalien essen, dann werden sie nicht denken können.
не путем изменения пирамиды, а изменением того, что конкретно они едят. Aber nicht durch Veränderung der Pyramide, sondern dadurch dass sie andere Teile daraus essen.
Тамошние люди едят их не с голодухи, а потому что считают деликатесом. Menschen essen sie also nicht nur weil sie hungrig sind, sondern weil sie denken, dass sie eine Delikatesse sind.
На самом деле американцы едят очень много жира, и еще больше углеводов. Amerikaner essen sogar mehr Fett denn je, und sogar noch mehr Kohlehydrate.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!