Примеры употребления "дам" в русском

<>
Я дам тебе один совет. Ich gebe dir einen Rat.
Но я дам ему 3 секунды. Ich will ihn nicht zu sehr in Verlegenheit bringen, aber ich gebe ihm drei Sekunden.
И за это время я дам вам несколько полезных советов, которые я усвоила в этих приключениях, не нося ничего нового. Während ich das tue, werde ich Ihnen auch einige der Lektionen mitgeben, die ich, ob sie es glauben oder nicht, aus diesen Abenteuern gelernt habe, nichts Neues zu tragen.
Я начну с трех дам. Ich fange mit drei Damen an.
Я дам вам краткий ответ. Ich geben Ihnen die kurze Antwort.
Это осанка дам, которые ведут блог. dies hier ist die Haltung, die bloggende Damen einnehmen.
Завтра я дам тебе денег. Ich werde dir das Geld morgen geben.
Но сейчас у меня есть сообщение для дам. Aber jetzt habe ich eine Nachricht für die Damen.
Дам вам время тщательно подумать. Ich gebe Ihnen einen kurzen Moment Bedenkzeit.
Истинный джентльмен никогда не будет говорить всё, как есть, в присутствии дам. Kein wahrer Gentleman wird die reine Wahrheit in Anwesenheit von Damen sprechen.
Я дам вам один пример. Ich gebe euch ein Beispiel.
Я дам тебе всё, что ты хочешь. Ich gebe dir alles, was du willst.
"А если придет, дам ему немного денег". "Nun, ich werde ihm etwas Geld geben."
Дай мне огня, и я дам тебе свет. Gib mir Feuer und ich gebe dir Licht.
Чтобы вас не смущать, я дам вам правильный ответ. Ich erspare Ihnen eine Blamage und gebe Ihnen gleich die richtige Antwort.
Дам вам последний пример изменчивости, это - о, прошу прощения. Ich gebe Ihnen ein letztes Beispiel für Variabilität - oh, es tut mir leid.
Вместо этого я вам дам ответ по-индийски, характерно покачаю головой. Stattdessen werde ich Ihnen eine indische Antwort geben, das indische Kopfschüttlen.
Если я решу рассказать дочке об электронике, я не дам ей паяльник Wenn ich meiner Tochter etwas über Elektronik beibringen möchte, dann werde ich ihr kein Löteisen geben.
Если мне дадут Gulfstream, я оторву его крылья и дам мегаватт энергии. Und wenn man mir den Golfstrom gäbe, würde ich ihm seine Flügel abreißen und damit ein Megawatt erzeugen.
Если и в самом деле ты сможешь порвать, я дам тебе 100 долларов". Und wenn Du es schaffst, gebe ich Dir Hundert Dollar."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!