Примеры употребления "вторая" в русском

<>
Вторая ошибка была ещё хуже. Mein zweiter Fehler war schlimmer.
Как мне кажется - я не изучал этот вопрос - если вы вернётесь к этому вопросу и изучите его, то окажется, что юмор - вторая из старейших вирусных деятельностей. Ich vermute - und ich habe nicht recherchiert - dass intensive Nachforschung sicher feststellen könnte, dass Komik das zweitälteste ansteckende Gewerbe der Welt ist.
Вторая - это совместный стиль жизни. Das zweite sind die kollaborativen Lebensgewohnheiten.
Вторая причина связана с расходами. Der zweite Grund hat mit den Haushaltsausgaben zu tun.
Вот это была вторая группа. Das ist die zweite Gruppe.
Вторая проблема носила оттенок первой. Der zweite Aspekt ist eine Variante des ersten.
"Вторая Республика" еще не родилась. Die "Zweite Republik" muss erst noch geboren werden.
Вторая часть мозга - дорсальный поток. Ein zweiter Gehirnteil nennt sich dorsaler Fluss.
Это вторая веха на пути. Das ist der zweite Meilenstein.
Вторая ценность - это социальная справедливость. Der zweite Wert ist die soziale Gerechtigkeit.
Вы знаете, вторая группа, вы неправы. Also, die zweite Gruppe liegt falsch.
Вторая задача относится к сфере макроэкономики: Die zweite Aufgabe ist eine volkswirtschaftliche:
Вторая катастрофа наступила вскоре после первой. An die erste Katastrophe schloss sich die zweite an.
Вторая проблема касается роли местных властей. Das zweite Thema behandelte die Rolle der lokalen Behörden.
Вторая рыба - это другая история любви. Dieser zweite Fisch, das ist eine andere Art von Liebesgeschichte.
Вторая говорит, что дело в идеологии. Die zweite Theorie bescheinigt ideologische Gründe.
А вторая указывает, что вы беременны. Und wenn der zweite Streifen erscheint, sind Sie schwanger.
Мне вторая часть клипа очень понравилась. Der zweite Teil des Videoclips hat mir sehr gefallen.
И это - вторая составляющая когнитивного излишка. Das ist die zweite Hälfte des kognitiven Überflusses.
Она мне была как вторая мать. Sie war für mich wie eine zweite Mutter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!