Примеры употребления "водить машину" в русском

<>
Том не умеет водить машину. Tom kann nicht Auto fahren.
Я не люблю водить машину. Ich fahre nicht gern Auto.
Боб тоже умеет водить машину. Bob kann auch Auto fahren.
Ещё не умеешь водить машину? Du weißt immer noch nicht, wie man Auto fährt?
Чтобы водить машину, нужны права. Zum Autofahren braucht man einen Führerschein.
Мои персонажи умели водить машину. Meine Charaktere fuhren Autos.
Я всё ещё не научился водить машину. Ich habe immer noch nicht gelernt, wie man Auto fährt.
И это ощущение ветра на лице помогло мне поверить, что врач был сумасшедший, и что я буду водить машину. Es war dieser Wind in meinem Gesicht, der mich glauben machte, der Arzt sei verrückt und ich würde Autofahren lernen.
Сотню лет назад, действительно, чтобы водить машину, нужно было много знать об ее устройстве, как работает система опережения зажигания и подобные вещи. Vor hundert Jahren war es sicherlich richtig, dass man, um ein Auto zu fahren, vieles über die Mechanik des Autos und wie die Zündung funktioniert und alle möglichen Dinge wissen musste.
Вы умеете водить машину? Können Sie Auto fahren?
Он умеет водить машину. Er kann Auto fahren.
Ты умеешь водить машину? Kannst du Auto fahren?
Водить машину очень весело. Autofahren macht sehr viel Spaß.
Водить машину - это здорово. Autofahren macht sehr viel Spaß.
Поэтому вместо попыток сделать машину, которая может летать, мы решили сделать самолёт, который можно водить. Anstatt also ein Auto zu produzieren, das fliegen kann, entschieden wir uns dazu, ein Flugzeug herzustellen, das fahren kann.
В каком-то плане, именно благодаря игре, я научился водить. Man kann sagen, dass ich im Spiel gelernt habe zu fahren.
Поэтому вы можете красиво сфотографировать машину, но не пробку. Man kann also ein glorifiziertes Bild eines Autos kreieren, aber kein glorifiziertes Bild von Verkehr.
"Я собираюсь учиться водить." "Ich werde lernen, wie man Auto fährt."
Я сел в машину и поехал к зданию суда. Ich fuhr also zum Gericht.
Он создал эксперимент, взяв металлическую пластину и покрыв её песком, стал водить по ней смычком и создал узоры Хладни, которые вы видите справа. Dieser experimentierte mit einer Metallplatte, die er mit Sand bedeckte und dann bog, um die Chladni-Muster zu erzeugen, die man hier rechts sieht.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!