Примеры употребления "Между" в русском с переводом "zwischen"

<>
Я мог читать между строк. Ich konnte zwischen den Zeilen lesen.
Разница между мужчиной и мухой? Was ist der Unterschied zwischen Fliegen und Männern?
Балансирование между государством и рынком Gleichgewicht zwischen Staat und Markt
Ты должен читать между строк. Du musst zwischen den Zeilen lesen.
Между головой и туловищем - шея. Zwischen Kopf und Rumpf ist der Hals.
Между этими двумя нет связи. Es gibt keine Verbindung zwischen den beiden.
Между двумя стульями не усидишь. Man kann zwischen zwei Stühlen nicht sitzen.
Между ними нет обмена идеями. Es gibt keinen Austausch von Ideen zwischen ihnen.
Торговля между общинами является ограниченной. Der Handel zwischen den beiden Gemeinwesen ist begrenzt.
Умный человек читает между строк. Man sollte zwischen den Zeilen lesen.
Ты должна читать между строк. Du musst zwischen den Zeilen lesen.
Между двух стульев не усидишь. Man kann zwischen zwei Stühlen nicht sitzen.
Вы должны читать между строк. Ihr müsst zwischen den Zeilen lesen.
Судан между Опасностью и Надеждой Sudan zwischen Gefahr und Hoffnung
Связка между людьми - их отношения. Jede Verbindung zwischen ihnen ist eine Beziehung.
Кабина лифта застряла между этажами Der Fahrstuhl steckt zwischen zwei Stockwerken
Выбор стоит между эволюцией и революцией. Die Entscheidung fällt dabei zwischen Evolution und Revolution.
возобновление переговоров между Израилем и палестинцами; eine Rückkehr an den Verhandlungstisch zwischen Israel und den Palästinensern;
Год разногласий между США и Китаем? Ein Jahr der Missklänge zwischen den USA und China?
Между ними есть много общего, только Es gibt tatsächlich sehr viele Übereinstimmungen zwischen den zwei Musikformen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!