Примеры употребления "семья" в русском

<>
Семья Мюзетты опровергла это мнение. La familia de Muzetta desmiente esto.
Моя семья ела один раз в день, ночью. En mi casa comíamos sólo una vez al día, por las noches.
Его семья работает в поле. Su familia trabaja en el campo.
Возможно, такие обвинения могла бы выдвигать только непосредственно королевская семья. Tal vez se deba encomendar a la propia Casa Real la formulación de dichas acusaciones.
Как семья может стать неблагополучной? ¿Cómo puede disgregarse una familia?
У моего дяди большая семья. Mi tío tiene una familia grande.
Моя семья не такая большая. Mi familia no es tan grande.
Ее семья приезжает - это большое дело. Su familia ha venido a verla - es todo un acontecimiento.
Каждая афганская семья хочет смотреть его. Cada familia afgana quería verlo.
Моя семья перебралась из Пномпеня в Пурсат. Mi familia fue llevada de Phnom Penh a la provincia de Pursat.
Эта семья имеет один доллар в день. Esta familia gana cerca de un dólar al día.
После долгих пяти лет семья депрограммировала меня. Y luego de cinco largos años mi familia me había desprogramado.
Мы подумали, что семья и так будет рядом. Pensábamos que la familia ya estaría allí.
К счастью, через две недели семья была воссоединена. Después de dos semanas, felizmente les informo, que la familia se reencontró.
Король и его семья живут в королевском дворце. El rey y su familia viven en el palacio real.
Бывшая первая семья Тайваня оказалась логовом обычных воров. La ex primera familia de Taiwán resultó ser una cueva de ladrones comunes.
Моя семья живет в отеле Хилтоне в Скотс-Вели. Mi familia está viviendo en el hotel Hilton en Scotts Valley.
Правящая семья аль-Халифа добровольно не откажется от власти. La familia Al Jalifa gobernante no cederá el poder de buen grado.
К сожалению, семья каландаров живёт за счёт этого медведя. Lamentablemente, las familias de los Kalandar dependen de estos osos.
У нас была дружная семья, хорошие друзья, тихая улица. Tuvimos una familia unida, buenos amigos, una calle tranquila.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!