Примеры употребления "чтение данных" в русском

<>
Чтение данных на экране и работа с его элементами с помощью мыши. Read and interact with the screen using the mouse.
Большие размеры шрифтов и элементы управления вводом упрощают чтение данных и использование приложения на ходу. Large font sizes and input controls improve readability and make the app easy to use while you’re on-the-go.
Теперь вы готовы создать свой первый запрос API Graph. Начнем с запроса на чтение данных. Now you're ready to make your first Graph API request, we'll start with a 'read' request.
В следующем примере показано чтение данных из всех файлов, отвечающих критерию "CounterData*", и затем создание сводного отчета. The following example reads the data from all the files matching CounterData* and then generates a summary report.
Данная интерпретация этих данных, тем не менее, очень спорна. The interpretation of this data, however, is very much in dispute.
У меня нет времени на чтение. I have no time to read.
Правительству следует отказаться от данных правил. The government should do away with these regulations.
Чтение развивает ум. Reading develops the mind.
Он никогда не нарушает данных обещаний. He never breaks promises.
Я продолжил своё чтение. I went on with my reading.
Прием данных из старой версии, к сожалению, в настоящее время еще не возможен. A data transfer from the old version is unfortunately not possible at this time.
Я склонен считать чтение комиксов пустой тратой времени. If you ask me, reading comics is a complete waste of time.
Могут ли без проблем использоваться старые массивы данных? Can the old data files be taken on without a hassle?
Чтение доставляет мне огромное удовольствие. Reading affords me great pleasure.
Но так как мы не могли найти никаких данных о нашем номере заказа и исходим из того, что это была ошибка, мы отказались от приема. As we were unable to find our order number listed, however, we assumed that it was erroneous and refused it.
Чтение книги можно сравнить с путешествием. Reading a book can be compared to making a journey.
К сожалению, без более точных данных мы не можем ответить на Ваше письмо. Unfortunately, we cannot answer your letter without more specific details.
Урок из всей этой истории не заключается в том, что чтение Шекспира поможет кому-нибудь подняться в деловом мире. The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world.
Более подробно Вы узнаете о наших продуктах из прилагаемого листка данных. Specific details regarding our products are to be found on the enclosed data sheet.
У меня нет времени на чтение книг. I have no time to read books.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!