Примеры употребления "читать книги" в русском

<>
Он ходит в библиотеку, чтобы читать книги. He goes to the library to read books.
У моего шефа есть способность читать книги очень быстро. My boss has the ability to read books very fast.
У моего отца, который очень занят, нет времени читать книги. My father, who is very busy, has no time to read books.
Читать книги, журналы, статьи в Интернете, файлы PDF и офисные документы. Read books, magazines, web articles, PDFs, and office documents
Конечно, сидеть дома и читать книги было бы куда эффективнее, но. Sure, sitting in a room and reading books would be very cost-effective, but.
С помощью приложения YotaReader можно читать книги на всегда включенном экране. You can read books on the always-on display using YotaReader.
И спасибо, заводы по химической переработке, которые подарили нам время читать книги". And thank you chemical processing industry that gave us time to read books."
Том выучил такое количество кандзи, что может читать книги для детей начальной школы. Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children.
Политические заключенные не должны носить тюремную униформу, им разрешено читать книги и газеты. Political prisoners were not required to wear prison uniform and were permitted to read books and newspapers.
Не лучше ли просто сидеть дома и читать книги вместо того, чтобы тратить такие деньги? Wouldn't you be better off sitting in your room reading books instead of spending all that money?
И там на самом деле было не очень много занятий летом, кроме как получать тумаки от моей сестры и читать книги. And there really wasn't much to do there for the summer, except get beaten up by my sister or read books.
В детстве я не очень-то увлекалась чтением: папа пытался мне читать "Братьев Харди", я пробовала "Нэнси Дрю", - я все это пробовала, но мне просто не нравилось читать книги. And I had never been a reader when I was young - my dad had tried me with the Hardy Boys; I tried Nancy Drew; I tried all that - and I just didn't like reading books.
Моя сестрёнка теперь хорошо читает книги. My little sister can read books well now.
Я читал книги, учебники, особенно физику. I read books, science books, especially physics.
Но он читал книги в любую свободную минуту. But he read books in every spare moment he could find.
Они читают книги, которые предсказывают будущее и рассказывают о прошлом. They read books, Prophesying the future and telling the past.
Мы с мамой читали книги или играли в настольные игры, пока он не заканчивал. Mom and I would read books or play board games until he was done.
Это был лучший месяц моей жизни, потому что я просто сидел, читал книги и смотрел фильмы. It was the best month of my life, because I just sat back and I read books and watched movies.
Если вы читали книги о людях, свершающих сложные восхождения, задумывались ли вы о том, насколько они полны моментов радости и счастья? If you read books of people who climb mountains, difficult mountains, do you think that those books are full of moments of joy and happiness?
Конечно, все в порядке, когда следишь за чьим-то домом, не возбраняется читать книги. Of course it's okay, when you house-sit for someone you're allowed to read the books.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!