Примеры употребления "чашечку" в русском

<>
Смат, налей Сисси чашечку чая. Smut, pour Cissy a cup of tea.
Не хотите ли чашечку кофе? Would you like a cup of coffee?
Иногда - заварить чашечку отличного чая. Sometimes, to brew the perfect cup of tea.
Я хочу еще чашечку чая. I want another cup of tea.
Не хотите ли чашечку чая? Would you like a cup of tea?
«Хотите ещё чашечку кофе?» «Нет, спасибо.» "Will you have another cup of coffee?" "No, thank you."
Вы не принесёте мне чашечку кофе? Bring me a cup of coffee, will you?
Мы принесем тебе чашечку кофе без кофеина. We'll go get you a nice cup of decaf.
Тогда, может, вы принесете мне чашечку чая из красных листьев? In that case, could you get me a cup of red leaf tea?
Пригласить его на чашечку кофе и спросить, чем ему может помочь правительство? Invite him in for a cup of coffee and ask how the government can be of help?
Останавливаюсь я сегодня около станции, чтобы выпить чашечку кофе - и нахожу у обочины документы, которые, полагаю, принадлежат нашему другу. I stopped off down at the depot this morning to get a cup of coffee, found some items lying on the side of the road I believe belong to our mutual friend.
Сноуден рассказал о своем отношении к новому дому только тогда, когда ближе к концу интервью продюсер предложил ему чашечку кофе. Snowden’s opinions about his new home only came up because toward the end of the interview, the producer offered him a cup of coffee.
Теперь возьмите тот же самый товар, и окажите услугу приготовления его для клиента, в ресторане на перекрестке, в бакалее или любом киоске, можно дойти до 50 центов, возможно до 1 доллара за чашечку кофе. Take that same good, and perform the service of actually brewing it for a customer, in a corner diner, in a bodega, a kiosk somewhere, you get 50 cents, maybe a buck per cup of coffee.
Но окружите приготовление этого кофе той атмосферой, которая существует в Старбакс, с запахом настоящего кедра, который здесь распространяется, и теперь, лишь благодаря созданию столь аутентичного впечатления, можно брать два, три, четыре, пять долларов за чашечку кофе. But surround the brewing of that coffee with the ambiance of a Starbucks, with the authentic cedar that goes inside of there, and now, because of that authentic experience, you can charge two, three, four, five dollars for a cup of coffee.
Чашечка горячего какао не помешает. Nice hot cup of cocoa.
Допускается повреждение плодоножки и чашечки при условии, что мякоть остается неповрежденной и защищенной. The peduncle and calyx may be damaged, provided the flesh remains intact and protected.
После чашечки кофе он начал. He started after he had a cup of coffee.
Плодоножка должна иметься в наличии, но она может быть срезана на уровне чашечки цветка. The peduncle must be present but it can be cut off at the level of the calyx.
Они разговаривали за чашечкой кофе. They talked over a cup of coffee.
Толкование: Плодоножка должна иметься в наличии, но она может быть срезана на уровне чашечки цветка. Interpretation: The peduncle must be present but it may be cut off at the level of the calyx.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!