Примеры употребления "хорошо провёл день" в русском

<>
Надеюсь, ты хорошо провёл день на лесопилке. Hope you did a good day at the mill.
Ну как, ты хорошо провёл день? Did you had a nice day?
Прошлой ночью я хорошо провёл время на вечеринке. I enjoyed myself at the party last night.
Вижу, ты продуктивно провёл день. Well, I see you've had a very productive day.
Слушай, я очень хорошо провёл с тобой время, но все карты сейчас в моих руках. Listen, I had a really nice time with you, but I'm holding all the cards here.
Ну мы и взяли его с собой, чтобы он хорошо провёл время а ты просто взял и ударил его по голове. So, we're bringing him with us to show him a bloody good time and you just backhanded him round t 'head.
Ну я хорошо провёл время. Well, I had a pretty nice time.
Я провёл весь день вычищая комнату. I spent a whole day in cleaning up my room.
Я провёл целый день за чтением этого романа. I spent the whole day reading that novel.
К концу дня, было неважно, что я не получил подарок, потому что я хорошо провел день. By the end of the day, it didn't even matter anymore that I didn't have a gift, because I had a good day.
Ты хорошо провел день с мистером Викерсом? Did you have a good day with Mr Wickers?
Хорошо провела день с мамочкой? Have you had a nice day with mommy?
Она хорошо провела день со своей милой няней. She had a nice day - With a lovely sitter.
Как хорошо я помню день своей свадьбы! How well I remember my wedding day!
Я очень хорошо провела день. I had a really nice day.
Похоже, ты хорошо провела день. Sounds like you've had a pleasant day.
Мы просто пытаемся хорошо провести день, попадая мячами по хиппи. And we're just trying to have a nice day hitting golf balls at hippies.
Итак, я не планировала, чтобы ты чувствовала себя хорошо в первый день здесь, но потом я увидела стикер, и подумала "Эй, может быть дочка директора и не совсем лузер". So, look, I wasn't planning on making you feel welcome here, but then I saw the sticker, and I thought, hey, maybe the principal's daughter isn't such a big loser after all.
Хорошо проводишь День Дедушки и Бабушки? You having a nice Grandparents' Day?
Томпсон хорошо помнит тот день, когда его взяли на завод — 4 августа 1965 года. Начальная зарплата у него тогда составляла 2,59 доллара в час, и это было почти в два раза больше минимальной зарплаты в Калифорнии на то время. Thompson remembers the day the plant hired him — Aug. 4, 1965 — and his starting pay at his union job — $2.59 an hour — which was nearly double the minimum wage in California at the time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!