Примеры употребления "хороший урожай" в русском

<>
Хороший урожай может поднять рост экономики до 4,5 процента». “A good harvest may drive the economy to 4.5 percent growth.”
Любая благодатная почва нуждается не в одном семени, чтобы дать хороший урожай. Every fertile field needs a serving of more than one seed to bear a good harvest.
Несмотря на частичную засуху в начале сезона, нам удалось собрать в этом году хороший урожай, — безусловно, достаточно хороший для того, чтобы обеспечить наши потребности в плане продовольствия до следующего сезона. Despite the partial drought at the beginning of the season, we have managed this year to realize a good harvest — certainly one good enough to ensure that we meet our food requirements until the next season.
Украинская экономика выросла в 2011 году примерно на 5%, сообщил 11 января премьер-министр Николай Азаров. Это самые высокие темпы роста с 2007 года. Стране помогли их обеспечить хороший урожай и рост экспорта. Ukraine’s economy grew about 5 percent in 2011, the fastest pace since 2007, helped by a good harvest and exports, Azarov said Jan. 11.
Однако на протяжении большей части года цены экспортных товаров, как правило, компенсировали такое внутреннее инфляционное давление: импортируемая инфляция была почти нулевой из-за низких мировых цен на основные виды сырья и готовых изделий (а в некоторых восточноевропейских странах — еще и повышения валютного курса), в то время как хороший урожай во многих странах препятствовал росту цен на продукты питания. During most of the year, the prices of tradable goods, however, tended to offset these domestic inflationary pressures: imported inflation was almost non-existent due to weak world market prices for basic commodities and manufactures (and, in some Eastern European economies, appreciating exchange rates), while good harvests in many countries eased the domestic price of food.
Г-н Пак Ток Хун (Корейская Народно-Демократическая Республика) говорит, что его страна ожидает хорошего урожая, и ей больше не понадобится продовольственная помощь из-за рубежа. Mr. Pak Tok Hun (Democratic People's Republic of Korea) said that his country was expecting good harvests and would no longer require food assistance from abroad.
В результате этого в летние месяцы для систем орошения имелось меньше воды, чем в предыдущие годы, хотя прошедшие зимой дожди были достаточны для обеспечения хорошего урожая зерновых (пшеница и ячмень) на неорошаемых полях во многих частях региона. Consequently, water availability in the summer months for irrigated agriculture was less than in past years, although the winter rains were of sufficient quantity to ensure a good harvest of cereal crops (wheat and barley) on rain-fed fields in many parts of the region.
В этом году был хороший урожай яблок. There has been a good apple harvest this year.
Поля принесли хороший урожай. The fields yielded a good harvest.
Хороший урожай, плохой урожай Good Crop, Bad Crop
В этом году был большой урожай персиков. There was a large harvest of peaches last year.
Вы по настоящему хороший работник. You're really a hard worker.
Какой урожай пшеницы приносит каждое поле? How much wheat does each field yield?
Из дешевого мяса хороший суп не получается. Cheap meat doesn't make good soup.
Урожай риса уже собран. The rice crop is already in.
Моя тётя показала мне, как варить хороший кофе. My aunt showed me how to make good coffee.
Осень мы собираем урожай наших летних зерновых. In the fall we harvest our summer crops.
Это хороший план. That's a good plan.
Урожай в прошлом году не удался. The crops failed last year.
Хороший совет дорогого стоит. Good advice is expensive there.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!