Примеры употребления "услышали" в русском

<>
Он ждет, чтобы его услышали. They are waiting to be heard.
Мы услышали корабль береговой охраны. We heard the Coast Guard ship.
Они услышали за спиной шум. They heard a noise behind them.
Мы услышали как дверь закрылась. We heard the door close.
Должно быть они услышали шум. They must have heard a noise.
Внезапно мы услышали выстрел снаружи. All at once we heard a shot outside.
Мать Исповедница, мы услышали достаточно. Mother Confessor, we've heard enough.
Мы проходили мимо и услышали шум. We were passing by and we heard a noise.
Мы услышали свист пролетавших мимо пуль We could hear in the air the bullets passing.
Поднимите руку, если ещё не услышали. If you haven't heard it, raise your hand.
Вы бы на самом деле услышали звук. You would literally hear the sound.
Все закричали от радости, когда услышали новость. Everyone shouted for joy when they heard the news.
Но вы еще не услышали соль истории. But you haven't heard the topper.
Мы услышали какое-то шевеление в багажнике. We heard movement in the trunk.
Я хочу, чтобы они услышали пожарную сирену. I want them to hear the fire alarm.
Изоляционисты и реалисты услышали то, что хотели услышать. Isolationists and “realists” heard what they wanted to hear.
Прежде всего мы услышали так называемое полное отрицание. Well first we heard what's known as a non-contracted denial.
Между прочим, вы правильно услышали, его фамилия Хакер. By the way, you did hear me correctly; his last name is Hacker.
Вы были в своем доме, когда услышали крики. You were inside your house, and you heard some men shouting.
Мы, несомненно, также услышали бы несколько новых причин: We would certainly hear some new ones, too:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!