Примеры употребления "удерживайте" в русском

<>
Нажмите и удерживайте картинку приложения. Press and hold the app icon
Сейчас, просто удерживайте его на ногах. Now, just keep him on his feet.
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку Назад. Press and hold the Back button.
Вовремя закрывайте убыточные позиции и удерживайте прибыльные до заранее спланированного уровня. Quickly close the losing positions and keep open the profitable ones.
Брэдли, удерживайте точку насколько это возможно. Bradley, hold this position as long as you can.
Чтобы выбрать элемент, удерживайте над ним руку, пока круг не заполнится. To select an item, keep your hand over the item until the circle completes.
Выберите и удерживайте заполнитель номера слайда Select and hold the slide number placeholder
Номер десять, эта сторона, удерживайте позицию. Number ten this side, hold your position.
Браво, удерживайте вашу позицию любой ценой. Bravo Company, hold your position at all costs.
Нажмите на код подтверждения и удерживайте его. Touch and hold the verification code.
Снова нажмите и удерживайте кнопку беспроводного подключения. Hold down the wireless connect button again.
Нажмите и удерживайте страницу, которую хотите удалить. Touch and hold the page you want to delete.
Нажмите и удерживайте кнопку Xbox на геймпаде. Hold down the Xbox button on the controller.
Чтобы открыть дополнительные параметры, коснитесь и удерживайте элемент : To access more options, tap and hold :
Нажмите и удерживайте кнопки питания и уменьшения громкости. Press and hold the power and volume down buttons.
Отключение звука. Нажмите и удерживайте нажатой кнопку включения. To mute: Press and hold the power button.
Нажмите и удерживайте кнопку питания и кнопку «Домой». Press and hold the power and home buttons.
Коснитесь и удерживайте палец, чтобы ввести эту цифру. Tap and hold to enter this number.
Чтобы выбрать несмежные ячейки, удерживайте нажатой клавишу CTRL. You can make a discontinuous selection by holding down CTRL when you select items.
Коснитесь и удерживайте сообщение, которое вы хотите удалить. Tap and hold the message you want to delete.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!