Примеры употребления "удары" в русском с переводом "punch"

<>
"Актер / писатель / режиссер, который отвешивает удары". Actor / writer / director who packs a punch.
Они принимают удары, встряхиваются и встают снова, чтобы торговать на другой день. They take the punches as they come, shake themselves off and get up again to fight another day.
Маленький и проворный, однако способный наносить болезненные удары Як-130 также весьма полезен в противопартизанской и асимметричной войнах. Small and agile, but able to pack a punch, the Yak-130 is also useful in counter-insurgency and asymmetric warfare.
Получив на вооружение П-800, Су-34 сможет наносить удары по кораблям с большой дальности, причем они будут намного мощнее, чем при применении Х-22. Правда, Су-34 сможет брать на борт только одну ракету «Оникс». The addition of a P-800 would give the Su-34 a long-range anti-ship punch that is arguably more formidable than Kh-22 — granted the Fullback could only carry one Oniks missile at a time.
И кто теперь "фруктовый удар"? Who's fruit punch now?
Ты можешь взять "фруктовый удар". You can even have fruit punch.
У неё тот ещё удар. She really packs a punch.
У твоей подруги адский удар. Your friend packs a hell of a punch.
Я могу взять "фруктовый удар"? Can I have fruit punch?
Пейсли буквально был в ударе. It really packs the Paisley punch.
Сильный удар был тогда большой редкостью. It was like a news flash when somebody threw a punch.
Адам наносит сокрушительный удар по жиру. Adam packs a porky punch.
Это не помада, это - "фруктовый удар". That's not lipstick, it's fruit punch.
Ларри, ты умеешь наносить удар кулаком? Larry, do you know how to throw a punch?
Убийственный удар в голову на первых секундах! Oh, huge Superman Punch right out of the gate!
Запрещённый удар рукой и штрафное очко Барнсу. That illegal punch will cost Barnes one point.
Долгое зловещее молчание, а потом внезапный удар. Long, sullen silences and an occasional punch in the face.
Это двойной удар в действиях области окружающей среды. It is a one-two punch of environmental action.
Упоминание "старых времен" - это как удар под дых. That "olden days" comment ws like a punch to the gut.
Выглядит серьезно, но серьезный ли у нее удар? It looks the business, but can it pack the punch?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!