Примеры употребления "ударили" в русском с переводом "hit"

<>
Мы сильно ударили по родству. We hit the kinship hard.
Вы просто ударили его кочергой. You just hit him with this poker.
Тебя, наверное, слишком сильно ударили. They must have hit you over the head hard this time.
Ее ударили по голове и утопили. She was hit over the head and drowned.
Её ударили в голову, я думаю. She was hit in the head, I guess.
И вы просто ударили его этой кочергой? So you just hit him with this poker?
Макс и я немного ударили лежачего полицейского. Max and I hit a bit of a speed bump.
Вы знали, что его ударили в голову? Did you know that he got hit in the head?
Мы его сильно ударили и проехали по нему. We hit him hard, ran over him.
Вы так разозлились, вы ударили ее по голове кирпичом! You got so angry you hit her over the head with a brick!
Вы так сильно ударили меня по рукам, что они больше не работают. You hit me in the arms so hard they no longer work.
Так как бы вы назвали то, что вы ударили своего мужа скалкой? So how would you describe hitting your husband with a rolling pin?
Мышечное напряжение не спадало, но на секунду он отвлёкся, и его ударили. He maintained muscle tensity, But was momentarily distracted when he got hit.
Перед тем, как тебя ударили, ты уловил запах в воздухе, слабый запах. Right before you were hit, there was a scent in the air, a faint scent.
Террористы ударили по многочисленным целям в Мумбаи - как буквально, так и фигуративно. The terrorists hit multiple targets in Mumbai, both literally and figuratively.
Его ударили по голове, и когда он вышел Нож был в его руке. He was hit on the head, and when he came to, the knife was in his hand.
Действительно, террористические нападения на Америку и война в Ираке сильно ударили по экономике. True, the terrorist attacks on America and the Iraq war hit the economy hard.
Когда она ушла в первый раз, это было словно меня мешком по голове ударили. The first time she left, it was like being hit over the head with a club.
Вдобавок к порезам и синякам на лице, его очень сильно ударили сбоку в голову. In addition to the cuts and bruises on his face, he took a really bad hit to the side of the head.
И в момент, когда я увидела Вас Это было, как будто меня ударили по голове. And the moment that I saw you, it was like I was hit over the head.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!