Примеры употребления "способность" в русском с переводом "ability"

<>
способность вести бизнес была вторичной. the ability to conduct business was secondary.
Мы имеем ту же способность. So, we have this ability as well.
Его способность общаться очень нам помогает. This ability to communicate helps us a lot.
Сила - это способность получать желаемые результаты. Power is the ability to get the outcomes one wants.
Значение имеет только моя способность думать». Only my ability to think matters.”
способность понимать и разделять чувства других. the ability to understand and share the feelings of another.
Я называю эту способность коллективным обучением. I call this ability collective learning.
Способность контролировать - Умение контролировать работу других. Supervisory – Ability to supervise the work of others.
Наша способность записывать , наш язык и сознание. It's our ability to write things down, our language and our consciousness.
Её способность писать с помощью ступни поразительна. Her ability to write with her foot is amazing.
Эта способность к общению помогает нам очень. This ability to communicate helps us a lot.
Способность организма вырабатывать лейкоциты была полностью уничтожена. His ability to create white blood cells has been completely destroyed.
Или приобретающем способность говорить на родном языке. Or acquiring their native language abilities.
Их способность действовать ограничена их политической обстановкой. Their ability to act is limited by their political environment.
Неудивительно, что пострадала наша способность организовывать коалиции. No wonder, then, that America's ability to organize a coalition has also suffered.
Способность эффективно сочетать их является "умной силой". The ability to combine them effectively is "smart power."
Но способность Америки влиять на них изменилась. But America's ability to address them has changed.
Моя способность думать и писать не пострадала, My ability to think and write have not been affected.
Способность паразитов контролировать сознание не ограничивается беспозвоночными. And parasites’ mind-control abilities are not limited to invertebrates.
Одной из особенностей гения является способность вызывать скандал. A facet of genius is the ability to provoke scandals.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!