Примеры употребления "спортивную машину" в русском

<>
Куплю спортивную машину и всё такое. I'll buy a sports car and fancy stuffs.
Хочешь поскорее их забрать и купить красную спортивную машину, да? You want to get out there and buy that red sports car, eh?
Он был молод и горяч и водил свою спортивную машину, как сумасшедший. He was young, drove his sports car like a madman.
А почему вы не могли просто купить безумно дорогую немецкую спортивную машину или завести роман? Couldn't you just buy an overpriced german sports car, or have an affair?
Ну, он еще не подписал документы о разводе и моя подруга Абилина, которая работает в салоне авто сказала, что Бо купил мне спортивную машину. Well, he hasn't signed the divorce papers yet, and my girlfriend Abilene who works down at the dealership, she said that Beau bought me a sports car.
Папа моей подружки Молли купил спортивную машину, и теперь он живет в однокомнатной квартире и встречается с продавщицей из магазина "21 навсегда", которой через два года столько не будет. My friend Molly's dad bought a sports car, and now he lives in a studio apartment and dates a girl who works at forever 21, which she won't be for two years.
Говорит, что радиатор спортивной машины был поврежден. Says the sports car's radiator hose was sabotaged.
Это, конечно, не спортивная машина, но и не телега. It's not a sports car, but it's not a beater either.
Его комната была увешана страницами Vanity Fair, журналами со спортивными машинами. His room was plastered with Vanity Fair pages, sports car magazine covers.
Да, это не шустрая, крошечная, облегчённая спортивная машина, но она ощущается гибкой и податливой. Yes, it's not a nimble, tiny, lightweight sports car, but it feels lithe and supple.
Пойдешь в колледж, купишь спортивную машину может, маленький домик на пляже. Go to college, buy yourself a fast car, maybe a little pad on the beach.
Купил спортивную машину. He bought a sports car.
С ума сойти! Да не брал я твою проклятую машину! I didn't take your bloody car, for crying out loud!
Уже спустя много лет он рассказал мне, что в тот день, когда я ему позвонил, ему почти нечем было заняться, а спортивную страничку газеты он уже прочел. Some years afterwards he told me that on the day I called he had had almost nothing to do and had already finished reading the sports section of the newspaper.
Испытав много трудностей, она таки научилась водить машину. After a lot of problems she managed to learn to drive a car.
В апреле она получила травму ноги, что заставило ее отказаться от участия в российском Кубке Федерации. После этого многие стали задаваться вопросом о том, когда она завершит свою спортивную карьеру. In April she injured her leg, causing her to pull out of Russia’s Fed Cup team, and many are wondering when she might retire.
Том не знает, как Мэри смогла позволить себе купить новую машину. Tom doesn't know how Mary was able to afford a new car.
Еще одной формой массовых мероприятий со схожим мировым престижем является спорт, а Европа представляет собой ведущую мировую спортивную сверхдержаву. Yet sports is a similar form of popular mass entertainment with comparable global cachet — and Europe is the world’s dominant sports superpower.
Я купил ей новую машину. I bought her a new car.
Все дело в том, что хотя Мутко запятнал международную спортивную репутацию своей страны, сделал он это во имя того, чтобы добыть славу для России. Because while Mutko may have sullied his country’s global athletic reputation, even throwing international rules by the wayside, he did so in the name of winning glory for Russia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!