Примеры употребления "сотая часть" в русском

<>
Там была только сотая часть килограмма. That was only 1/100th of a kilo.
10 декабря этого года будет отмечаться сотая годовщина со дня первых награждений Нобелевскими премиями. This December 10 th marks the one hundredth anniversary of when the first Nobel Prizes were awarded.
Большую часть своей карьеры он был дипломатом. He has spent most of his working life as a diplomat.
Одна сотая массы ресницы. One one-hundredth the mass of an eyelash.
Можно обманывать всех людей какое-то время, можно обманывать часть людей всё время, но невозможно обманывать всех людей всё время. You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time; but you cannot fool all the people all of the time.
Только за последние 50 лет - а это одна сотая миллионного возраста Земли - количество углекислого газа в атмосфере начало расти, угрожающе быстро. Within just 50 years - that's one hundredth of one millionth of the Earth's age - the amount of carbon dioxide in the atmosphere started to rise, and ominously fast.
Он оставался в гостинице большую часть следующего дня, беседуя с друзьями и сторонниками. He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.
Полиция получила от него часть важной информации. The police got an important piece of information from him.
Вымирание - часть эволюции. Extinction is a part of evolution.
Математика есть часть науки, которой можно было бы продолжать заниматься, проснувшись утром и поняв, что вселенной больше нет. Mathematics is the part of science you could continue to do if you woke up tomorrow and discovered the universe was gone.
Зрители подумали, что это не короткое замыкание, а часть представления. The audience believed it to be part of the act, rather than a short circuit.
Большая часть дома была в огне. A lot of houses were on fire.
Встреча с большим количеством людей - это важная часть вечеринки. Meeting many people is an important part of a party.
Какие у меня гарантии, что вы будете выполнять свою часть сделки? What guarantee do I have that you'll keep up your end of the bargain?
Большая часть комитета была против плана. The majority of the committee were against the plan.
Часть денег была украдена. Some of the money was stolen.
На какое занятие вы тратите большую часть своего времени? What activity do you spend most of your time doing?
Наш мир — всего лишь маленькая часть Вселенной. Our world is only a small part of the universe.
Я слишком поздно обнаружил, что пропустил самую главную часть своего доклада. I discovered too late that I left out the most important part of my speech.
Том тратит большую часть своих денег на еду. Tom spends most of his money on food.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!