Примеры употребления "скажут" в русском

<>
"Ах ты, бедняжка", - скажут они. "Oh, you poor thing," they will say.
Родители скажут нам, что делать. The neighborhood's going to tell us, the parents are going to tell us.
Другие люди скажут: "Это великолепно. Other people are going to say, "This is great.
— Они скажут вам, что ситуация еще хуже». “They’ll tell you it’s even worse than this.”
Риторика Макартура шатка, скажут некоторые. MacArthur’s rhetoric is stirring; some would say overblown.
Они скажут вам, чем вы можете помочь. They will tell you how to be useful.
Что о нём скажут невежи? About him what do the boors say?
Хапуги, обманщики и болтуны Не скажут тебе. Takers, and fakers and talkers Won't tell you.
Шейна и Сиги ничего не скажут. Sheine and Sigi won't say anything.
Они всегда скажут, чем вы можете помочь. They'll always tell you how to help.
Ему всё равно, что скажут остальные. He is indifferent to what others say.
Дети поверят всему, что скажут им родители. Children will believe what their parents tell them.
Большинство из них скажут не так много. Most people say not that much.
Учителя скажут нам, как мы можем быть полезны" The teachers are going to tell us how we're most useful."
И большинство людей скажут: "ОК. Я сыграю". And most people say, "OK, I'll play."
Эксперты игр скажут вам, что игра - это способ бытия. Experts in play will tell you that actually it's a way of being.
Получив новый путь посмотри что другие монстры скажут Gotta new name now let's hear all the ghouls say
Первые Вам скажут "Ты сможешь! Ты добьешься успеха! Все возможно! " The first kind tells you, "You can do it! You can make it! Anything is possible!"
А что скажут сторонники предоставления ему гольф-кара? What about those of you who say he should be given a golf cart?
Они могут ответить на вопрос Что, но не скажут вам Где. It tells you the what, but it doesn't tell you the where.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!