Примеры употребления "сделать" в русском с переводом "make"

<>
Отец хочет сделать меня врачом. Father wants to make me a doctor.
Поэтому решил сделать настоящую биеннале. So I decided, I'm going to make this a real biennial.
Итак, как сделать образование лучше? So, how do you make education better?
Чтобы сделать смерть более комфортной. To make death more comfortable.
Ты успеешь сделать это вовремя? Can you make it on time?
Основатель, могу я сделать предположение? Founder, may I make a suggestion?
Мы заставим его сделать харакири. We'll force his hand and make him commit hara-kiri.
Это поможет сделать дороги безопаснее. It's going to make the roads a lot safer.
Ты не должен сделать ставку? Aren't you supposed to make a bid?
Я могу сделать тебе шпаргалку. I can make you a cheat sheet.
Как сделать свои модели закрытыми? How do I make my models private?
И сделать вам щедрое предложение. And make you a handsome offer.
Могу я сделать предложение, сэр? May I make a suggestion, sir?
А как сделать закон простым? And how do you make it simple?
Он может сделать нам беседку. He can make us a gazebo.
Вы не хотите сделать пожертвование? Do you want to make a donation to the cause?
Подтолкнуть его сделать первый шаг. Encourage him to make the first move.
Папочка поручил сделать домашнее задание? Daddy making you do your homework?
Мы постарались сделать задачу сложнее. We tried to make it more difficult.
Он хотел сделать меня преступником. He wanted to make me a criminal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!