Примеры употребления "свинец" в русском

<>
Что тяжелее, свинец или золото? Which is heavier, lead or gold?
Под ее ногтями обнаружили кадмий и свинец. Cadmium and lead under her false nails.
В области повреждения обнаружены железо и свинец. The injury contained cast iron and lead.
Он что, подсунул свинец в желе для пончиков? What, do they put lead in the jelly donuts here?
Есть три завода, где используются кадмий и свинец. Three Danish factories have produced items containing cadmium and lead.
Повышенно взрывоопасные, могут привести к слепоте, содержат свинец, мышьяк и. Highly explosive, potentially blinding, containing lead, arsenic and.
Конечно она ядовитая, и содержит свинец, но это был подарок. Of course it's toxic and contains lead paint, but it was a gift.
Наземная фаза операции «Литой свинец» началась 3 января 2009 года. The ground war phase of “Operation Cast Lead” began on 3 January 2009.
У Израиля абсолютно отсутствует аппетит к проведению второй операции "Литой свинец"; There is no appetite in Israel for a second Operation Cast Lead;
в краску, лак, политуру, морилку, эмаль, глазурь, грунтовку или покрытие добавляется свинец; lead is added to the paint, varnish, lacquer, stain, enamel, glaze, primer or coating;
Отходы содержат радионуклиды и соединения металлов (например, кадмий, свинец, цинк и сульфаты). The wastes contain radioactive nuclides and metal compounds (e.g. cadmium, lead, zinc and sulphates).
в краску, лак, политуру, красящее вещество, эмаль, глазурь, грунтовку или покрытие добавляется свинец; Lead is added to the paint, varnish, lacquer, stain, enamel, glaze, primer or coating;
Что, если царапины с моста вывели свинец, это не могло ему сделать хуже. What if the scrapings from the bridge chelation for lead wouldn't have made them worse.
Содержат ли аккумуляторы свинец, кадмий или ртуть и обнаруживают ли они опасные свойства? Do the batteries contain lead, cadmium or mercury and exhibit hazardous characteristics?
Тяжелый, легкоплавкий, мягкий, ковкий металл, такой как свинец - не лучшая защита от огнестрельного оружия. A heavy, easily fusible, soft, malleable base metal such as lead is not the best defence against heat-intensive weaponry.
В состав этой аппаратуры входят такие опасные вещества, как свинец, мышьяк, кадмий и ртуть. Electronic equipment contains hazardous substances such as lead, arsenic, cadmium or mercury.
В Газе в ходе операции «Литой свинец» огнем израильской артиллерии были повреждены 52 объекта БАПОР. During Operation Cast Lead, 52 UNRWA installations in Gaza were damaged by Israeli fire.
Депутатам российской Думы, возможно, легче было бы превратить свинец в золото, чем пиво в алкоголь. Russia's Duma deputies might find it easier to turn lead into gold than make beer into alcohol.
К ним относятся свинец, медь, хром и никель, и все они требуют применения специальных методов удаления. These include lead, copper, chrome and nickel, all of which require special disposal methods.
Высокая концентрация неблагородных (медь, цинк, свинец) и драгоценных (золото и серебро) металлов привлекла интерес добывающей промышленности. High concentrations of the base metals copper, zinc and lead and the precious metals gold and silver have attracted the interest of the mining industry.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!