Примеры употребления "сбежать" в русском с переводом "run"

<>
Ты не сможешь сбежать, маг. There's nowhere left to run, Mage.
Утес Кастерли сбежать не может. Casterly Rock can't run away.
Но Утес Кастерли сбежать не может. Casterly Rock can't run away.
Мы поймали его, когда он пытался сбежать. We caught him trying to run away.
Я поймал его, когда он пытался сбежать. I caught him while he tried to run away.
Так мы просто собираемся поджать хвост и сбежать? So we're just going to turn tail and run?
Ты не защищаешь её, позволяя ей сбежать одной! You don't protect her by letting her run off alone!
Рон, тебе никогда не удастся сбежать от своего генерала. Roan, you never run away from a general.
Мы назначили дату, когда мы хотели тайно сбежать вместе. But we had a date, going to run away together, elope.
Я помню, как ты рассказывала, что вы мечтали сбежать вместе. I remember you telling me how you'd been planning to run off together.
Он был готов всё бросить и сбежать с тобой на Мальдивы. He was ready to drop everything and run away to the Maldives with you.
Если он уже начал журчать, то не сможет от тебя сбежать. If he's midstream, he won't be able to run away.
Я припарковался за углом, чтобы у тебя не было возможности сбежать. I parked round the corner, so you wouldn't have a chance to run off.
А ты хотела сбежать и начать новую жизнь с этим предателем. And you wanted to run off and start a life with this back stabber.
Я все еще могу сбежать и остановить меня тебе будет нелегко. I could still run, and you wouldn't have an easy time stopping me.
Что может сделать невинная маленькая девочка, ускользнуть посреди ночи и сбежать? What's an innocent little girl gonna do, slip out in the middle of the night and run?
Сзади я поставил двоих людей, в случае, если он захочет сбежать. I've got a two-man team positioned out back, in case he runs.
Я не хочу оказаться в ситуации, когда мне придётся сбежать из дома. I don't want to be in a situation where I'm forced to run away from home.
Попытается сбежать, разубедите его в этом, пока он не научится писать стоя. If he tries to run, feel free to dissuade him until he can't piss standing up.
Да, но ты бы не выгоняла, если бы я не попытался сбежать. Yeah, but you wouldn't have done that if i hadn't tried to run out on you in the first place.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!