Примеры употребления "саммит Большой восьмерки" в русском

<>
Африка, изменение климата и саммит большой восьмерки Africa, Climate Change, and the G-8 Summit
Два года назад саммит Большой Восьмерки в Глениглс (Шотландия) дал обещание продвинуться в вопросе чистого развития и усилить финансовую поддержку более "зеленому" росту в основных зарождающихся рыночных экономических системах. Two years ago, the G8 Summit in Gleneagles, Scotland promised to advance a clean development agenda and mobilize financial support for greener growth in the key emerging market economies.
Скорее всего, саммит большой восьмерки, который пройдет на следующей неделе, будет последней встречей такого рода для президентов Джорджа Буша и Владимира Путина. Next week’s G-8 summit will probably be the last such meeting for Presidents George W. Bush and Vladimir Putin.
Изменение климата – не единственный вопрос, по которому саммит «большой восьмерки» сейчас кажется отнюдь не чудотворным. Climate change is not the only place where the G8 summit now seems less than miraculous.
Решение Путина не ехать на саммит Большой восьмерки, отправив вместо себя своего предшественника и нового премьер-министра Дмитрия Медведева, было объяснено необходимостью сформировать новый кабинет министров. Putin's decision not to go to the G-8 summit – instead sending his predecessor and now prime minister Dmitry Medvedev – was explained as necessary for Putin to form his Cabinet.
Саммит "Большой Восьмерки" предполагает,что решением проблем Африки должен послужить крупный рост благотворительной помощи, что-то сродни Плану Маршала. The G8 Summit proposes that the solution to Africa's problems should be a massive increase in aid, something akin to the Marshall Plan.
Чтобы еще раз сигнализировать Вашингтону, Путин решил не посещать саммит "Большой восьмерки" в Кэмп-Дэвиде и саммит НАТО в Чикаго. To further send a signal to Washington, Putin chose not to attend the G-8 summit at Camp David and the NATO summit in Chicago.
Саммит "большой восьмерки", прошедший в этом году в Германии, был необычен в том отношении, что месяц спустя люди все еще говорят о том, достигнуто на нем что-нибудь или нет. This year's G8 summit in Germany was unusual in that, a month later, people are still talking about whether or not it achieved anything.
Существующие платформы, такие как саммит "Большой восьмёрки", не способны выработать данную программу действий, главным образом потому, что в их состав не входят ключевые игроки развивающегося мира. Existing platforms, such as the G-8 summits, are unsuitable to achieve this course of action, mainly because key players from the developing world are not included.
На прошедший недавно саммит "Большой Восьмерки" в качестве наблюдателей были приглашены еще пять других стран. Тем самым число стран-участников фактически возросло до тринадцати (G-13). More recently, the annual G-8 summit has invited five other countries to attend as observers, creating a de facto G-13.
Саммит "большой восьмерки" предоставляет возможность Соединенным Штатам, военные расходы которых составят 500 миллиардов долларов в этом году, сделать долгосрочный – и уж точно более эффективный – вклад в глобальную безопасность спасением жизни миллионов людей в Африке и оказанием помощи ее населению в борьбе с крайней нищетой. The G-8 Summit provides an opportunity for the US, which will spend $500 billion on its military this year, to make a lasting – and certainly more cost-effective – contribution to global security by saving millions of lives in Africa and helping its people escape extreme poverty.
Рассмотрите неопределенные результаты саммита Большой Восьмерки в Глениглзе в Шотландии в 2005 году. Consider the dubious results from the G-8 summit in Gleneagles, Scotland, in 2005.
Взрывное "ревизионистское" поведение России накануне недавнего Саммита Большой Восьмерки - признак "неудовлетворенной" натуры Кремля. Russia's explosive "revisionist" behavior on the eve of the recent G8 summit is an indication of the Kremlin's "unsatisfied" nature.
В 2013 году Путин и Обама встретились на полях саммита Большой восьмерки в Северной Ирландии. В ходе той встречи были сделаны самые печально известные фотографии этой пары лидеров: на одном из снимков оба лидера, очевидно, уже были неспособны скрывать свое разочарование друг другом. In 2013, Putin and Obama met on the fringes of the Group of Eight summit in Northern Ireland — a subsequent photo-shoot produced one of the most notorious images of the pair, with both men evidently unable to hide their frustration with the other.
Рассмотрите неопределенные результаты саммита Большой Восьмерки в Глениглсе в Шотландии в 2005 году. Consider the dubious results from the G-8 summit in Gleneagles, Scotland, in 2005.
впервые Россия будет председательствовать на саммите Большой Восьмерки, несмотря на растущий авторитаризм, продолжающуюся кровавую войну в Чечне, а теперь еще и поддержку ядерной программы Ирана. Russia will preside over a G8 summit for the first time, despite increasing authoritarianism, the ongoing bloody war in Chechnya, and now support for Iran's nuclear program.
8 июня, перед самым саммитом Большой восьмерки, Соединенное Королевство проведет саммит «Питание для роста». On June 8, just ahead of the G-8 Summit, the United Kingdom will convene a summit on Nutrition for Growth.
Хотя можно отметить определенный прогресс, достигнутый на недавнем саммите " большой восьмерки " в области задолженности и помощи, серьезную обеспокоенность вызывают условия, устанавливаемые для стран, рассчитывающих на облегчение долгового бремени и получение помощи. While it was noted that some improvements had been achieved in the areas of debt and aid at the recent G8 summit, deep concern was expressed with regard to the conditions imposed on countries in order to receive debt relief and aid.
Аналогичные правила фигурировали и в повестке дня недавнего Саммита Большой восьмерки, прошедшего в Северной Ирландии. Such rules also featured high on the agenda of the recent G-8 Summit in Northern Ireland.
Помимо стран- бенефициаров ОИП получили одобрение со стороны Комитета содействия развитию Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) в 2001 году и были признаны " ценным механизмом " на Саммите " большой восьмерки " в 2007 году. In addition to beneficiary countries, IPRs were endorsed by the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) Development Assistance Committee in 2001, and declared a “valuable mechanism” by the G8 Summit in 2007.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!