Примеры употребления "разговариваешь" в русском

<>
Почему фамильярно разговариваешь со мной? Why aren't you talking formal to me?
Ты разговариваешь со мной слишком громко. You speak to me very loudly.
Смотри с кем разговариваешь, сопляк! Look who's talking you little jerk!
Ты разговариваешь очень четко и громко и ты пахнешь детской присыпкой. You speak very clearly and loudly, and you smell like baby powder.
Ты с кем разговариваешь, очкарик? Who ya talking to, googly eyes?
Нет, это ты не разговариваешь, Крис, потому что ты не способен на взрослые отношения! No, you don't speak, Chris beacause you're incapable of having an adult relationship!
Это так ты со мной разговариваешь? Is that the way you talk to me?
Разговариваешь с женщиной легко и просто, смешишь ее, но как только она начинает тебе нравиться, как будто немеешь? When you can talk to a woman dead easy, make her laugh and then the minute you start to fancy her it's like you forget how to speak?
Ты разговариваешь со мной, славные парни? You talking to me, goodfellas?
Потому что ты едва ли разговариваешь со мной, и не думаю, что мы сейчас в состоянии проводить здесь празднование годовщины. Because you're barely speaking to me, and I don't think we're in a good place right now to be hosting some big anniversary shindig.
Почему ты разговариваешь с ореховым маслом? Why are you talking to the peanut butter?
Ты с кем это разговариваешь, а, молокосос? Who do you think you're talking to, youngster?
Не касайся религиозных тем, когда с ним разговариваешь. Keep off the religious issue when talking with him.
Ты знаешь с кем разговариваешь, мальчик на побегушках? Who do you think you're talking to, errand boy?
Я не хотел говорить это, пока ты разговариваешь с Тлен. I didn't wanna say that when you were talking to Egg.
Это мне кажется, или ты сейчас разговариваешь в другом измерении? Is it just me or are you talking in another dimension?
Лемон, бро, пивко, ты так обычно не разговариваешь, это оскорбительно. Well, Lemon, bros, brewskies, you don't talk like that, it's insulting.
Когда ты разговариваешь с другими, ты делаешь это со скрещенными руками. When you talk to others, you're doing it with your arms crossed.
Почему ты не разговариваешь со мной, не берешь трубку, когда я звоню? Why won't you talk to me, or answer my calls when I call?
Ты понимаешь, что разговариваешь с парнем, который не умеет держать гаечный ключ? You realize you're talking to a guy who flunked Allen key, right?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!