Примеры употребления "пятую" в русском

<>
Не хочешь сыграть пятую сарабанду? Wouldn't you like to play the fifth Sarabande?
похоронит ли "Третий человек" "Пятую республику"? will the Third Man bury the Fifth Republic?
И мы проделали четвертую, и пятую и шестую. And we did a fourth, and a fifth and a sixth.
Песчаные дюны покрывают лишь примерно пятую часть пустынь. Now, sand dunes cover only about one fifth of our deserts.
Я избавился от неё на пятую годовщину нашей свадьбы. I got rid of that our fifth year of marriage.
он хотел изменить конституцию и основать новую "Пятую Республику". he wanted to rewrite the Constitution and to found a new "Fifth Republic" for France.
Любой желающий мог приехать и открыть пятую дверь гаражей. Anyone could just drive around and open up a fifth of the garage doors.
Наконец, возникло нечто похожее на политическую пятую колонну в Европе. And then there has been the creation of something akin to a political fifth column across Europe.
Зак хочет, чтобы я организовал статьи на пятую годовщину его блога. Now Zach wants me to host Fusillade's fifth anniversary party.
Она подарила мне календарь с голыми фотками на нашу пятую годовщину. She gave me a calendar of boudoir photographs for our fifth anniversary.
Я на пятую передачу мозги включила, чтобы расколоть этот твой код. I had to rev my geek into fifth in order to crack that hex code.
Я буду отстаивать свою пятую поправку - право не отвечать на вопросы. I'm gonna assert my Fifth Amendment right not to answer any questions.
Вероятно, они собираются использовать элемент Генезис как оружие, чтобы сломать пятую печать. They're probably gonna use the Genesis element as some sort of weapon to break the Fifth Seal.
И так вышло, что на пятую неделю Далай Лама давал открытое учение And it just so happened, on the fifth week, there was a public teaching by the Dalai Lama.
Продвинувшись на запад, российские войска обнаружат у себя в тылу пятую колонну. Russian forces facing west would find themselves with a fifth column in their rear.
В 2010 году мир будет праздновать шестьдесят пятую годовщину победы над фашизмом. In 2010 the world will commemorate the sixty-fifth anniversary of the victory over fascism.
В смысле, что мне делать, если она не позволит мне раскрыть пятую чакру? I mean, what can I do if she doesn't let me hit the fifth chakra?
В настоящее время вырубка леса составляет примерно одну пятую всех выбросов парниковых газов. De-forestation currently accounts for roughly a fifth of all greenhouse-gas emissions.
Я собираюсь вкратце рассмотреть четвертую и пятую категории, включающие инновации, конкуренцию и социальные инвестиции. I'm going to look quickly at the fourth and fifth categories, which are innovation, competitions and social investing.
Но предвыборная кампания сегодня превратилась в загадку чисел: похоронит ли «Третий человек» «Пятую республику»? But the campaign has now become a question of numbers: will the Third Man bury the Fifth Republic?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!