Примеры употребления "пятизначное число" в русском

<>
А теперь я попробую возвести в квадрат пятизначное число - и я-то могу - но, к сожалению, большинство калькуляторов не может. Now, I would attempt to square a five-digit number - and I can - but unfortunately most calculators cannot.
Назовите число - вместе вы получите пятизначное число которое я возведу в квадрат. Call out a single digit - that will be the five-digit number that I will try to square.
Итак, теперь я попытаюсь возвести в квадрат пятизначное число, для этого нужен калькулятор с 10 разрядами OK, what I'm going to try and do, is to square in my head a five-digit number requiring a 10-digit calculator.
Некоторые говорят, что тринадцать — несчастливое число. Some people say thirteen is an unlucky number.
Он верит в предрассудки, считая, что 13 - несчастливое число. He believes in the superstition that 13 is an unlucky number.
Огромное число граждан шло в армию. A great number of citizens went into the army.
В этом тайном коде, каждое число соответствует букве алфавита. In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.
Число проголосовавших за Лейбористскую партию на последних выборах увеличилось. The Labor Party's vote increased at last year's election.
У Люси и у меня примерно одинаковое число друзей. Lucy and I have about the same number of friends.
Моим деловым партнёрам известно это число. My business acquaintances know this number.
Многие считают, что семь - счастливое число. Many consider seven to be a lucky number.
Недавнее исследование показывает, что число курящих уменьшается. A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.
Двенадцать — это чётное число. Twelve is an even number.
Число учащихся, которые едут на каникулах заграницу, растёт. The number of students who travel abroad vacations is increasing.
Хотя считается, что у нас сейчас рецессия, число людей, отправившихся на Золотой неделе за границу побило рекорд. Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.
Каково общее число учеников? What is the total number of students?
Амазонку питает огромное число притоков. The Amazon is fed by a large number of tributaries.
Огромное число людей пришли на его похороны. A great many people attended his funeral.
Как увеличивается число средств общения, так и ослабевают отношения между людьми. Это отличный пример ситуации, когда путают средства и цели. Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.
Число жертв, говорят, достигло тысячи. Casualties are said to total up to 1,000.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!