Примеры употребления "проще" в русском с переводом "easy"

<>
Проще просить прощения, чем разрешения. It's easier to ask for forgiveness than it is permission.
Стало проще выполнять развертывание отчетов. It’s easier to deploy reports.
Создавать собственного Советника проще простого! Making the creation of Expert Advisors as easy as it gets!
Короче, старым мэтрам было проще. I mean, the old lions had it easy.
Её проще сделать фиксированной точкой. Makes it easier to create a fixed point.
Слушайте, а мухобойкой не проще? Hey, wouldn't a fly swatter be easier?
Финансовые аналитики стало проще использовать. Financial dimensions are easier to use.
Поиск стал проще и эффективнее. Searches are more efficient and easier to use.
Все было бы намного проще. Things would be a lot easier.
Структуру счета стало проще настраивать. Account structures are easier to configure.
намного проще доказательно побороть нарушения. Infringement is a lot easier to disprove.
Стало проще активировать цифровые коды Making it easier to redeem a digital code
Стало проще перемещать книги прогнозов. It is easier to transfer forecasts ledgers.
Показатели и корреляции продемонстрировать проще. Indicators and correlations are easier to demonstrate.
Принять духовный сан было бы проще. Taking holy orders would've been the easier option.
Стало проще создавать проводки распределения бюджета. It is easier to create budget allocation transactions.
И во время матча, это проще. And, in a match, it's easier.
Колготки, они сделают твою жизнь проще. Pantyhose that make your life a lot easier.
Одним это дается проще, чем другим. For some it comes easier than others.
Может, немного проще по телефону, а? Might be a little easier on the phone, huh?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!