Примеры употребления "прочитать курс" в русском

<>
В главном кампусе Университета штата Пенсильвания профессор истории Латинской Америки Мэтью Ресталл и его коллега Амара Солари, адъюнкт-профессор истории искусства и антропологии, объединились, чтобы прочитать курс, который называется просто "Конец света". At the main Pennsylvania State University campus, Latin American History Professor Matthew Restall, and his colleague Amara Solari, an Associate Art History and Anthropology Professor, have teamed up to give a course, called simply "The end of the world."
В этом семестре, когда профессор религии Стюарт Шарме решил прочитать курс о конце света, он знал, что располагал неотразимой приманкой: конец "длинного обратного отсчета" календаря майя, 21 декабря, за который ухватились многие люди как за доказательство того, что грядет конец света. This term, when Professor of religion, Stuart Charmé, decided to give a course on the end of the world, he knew he had a compelling hook: The end of the "long countdown" of the Mayan calendar, 21 December, which had convinced many people that the end of the world was coming.
"Мы не добавляем '2012', чтобы всегда иметь возможность прочитать курс еще раз, в случае если конец света не наступит", - сказал Ресталл. "We don't add '2012' so we always have the option of running the course again, if the world doesn't come to an end" said Restall.
Нынче мы предлагаем тот же языковой курс, что и в прошлом году. This year we offer the same language course as last year.
Для тебя было бы лучше прочитать побольше книг. It would be better for you to read more books.
Какой сейчас курс доллара? What is the exchange rate for dollars now?
Учитель велел мне прочитать мой доклад перед классом. The teacher asked me to read my paper in front of the class.
Этот курс поможет вам отработать правильное произношение. This course will help you master correct pronunciation.
Это та самая книга, которую я хочу прочитать. This is the very book that I want to read.
Если бы они пошли в банк, они получили бы лучший обменный курс. They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.
У него книг больше, чем он может прочитать. He has more books than he can read.
Какой сегодня обменный курс? What is the exchange rate today?
Ты можешь прочитать какую-то строку из Гамлета по памяти? Can you quote a line of Hamlet?
В этом году мы предлагаем тот же языковой курс, что и в прошлом году. This year we offer the same language course as last year.
Вы должны прочитать эту книгу. You must read this book.
Шотландия взяла курс на достижение независимости от Лондона. Scotland has set itself on a course to obtain independence from London.
Эта сказка достаточно проста, чтобы семилетний ребёнок мог её прочитать. This children's story is easy enough for a seven-year-old child to read.
Какой сегодня курс? what is the exchange rate today?
Тебе следует прочитать эту книгу. You ought to have read the book.
Какой курс доллара сегодня? What is the dollar exchange rate today?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!