Примеры употребления "прочитать запоем" в русском

<>
Он начал пить запоем. He started drinking heavily.
Для тебя было бы лучше прочитать побольше книг. It would be better for you to read more books.
Я читаю запоем. I read passionately.
Учитель велел мне прочитать мой доклад перед классом. The teacher asked me to read my paper in front of the class.
Кузьмина запоем смотрела такие сериалы как «Сплетница» и «Во все тяжкие». She binge-watched “Gossip Girl” and “Breaking Bad.”
Это та самая книга, которую я хочу прочитать. This is the very book that I want to read.
У него книг больше, чем он может прочитать. He has more books than he can read.
Ты можешь прочитать какую-то строку из Гамлета по памяти? Can you quote a line of Hamlet?
Вы должны прочитать эту книгу. You must read this book.
Эта сказка достаточно проста, чтобы семилетний ребёнок мог её прочитать. This children's story is easy enough for a seven-year-old child to read.
Тебе следует прочитать эту книгу. You ought to have read the book.
Потребовалось два часа, чтобы прочитать эту книгу. It takes two hours to read this book.
Эту книгу стоит прочитать. It is worthwhile to read the book.
Они могут прочитать эти слова? Are they able to read these words?
Я хотел бы прочитать много книг. I want many books to read.
Эту историю стоит прочитать. This story is worth reading.
На то, чтобы прочитать эту книгу, уйдёт около недели. It'll take a week or so to read through this book.
Кто-угодно может это прочитать. Anybody can read it.
Написанное от руки, письмо было непросто прочитать. Written by hand, the letter was not very easy to read.
Существует ли вкусовой или кулинарный аналог рассказа или фильма? Иными словами, возможно ли съесть или попробовать на вкус завершенную, захватывающую историю подобно тому, как ее можно прочитать или увидеть на экране? Is there some gustatory or culinary analog of a novel or film? In other words, can you eat or taste a complete, riveting story the way you can watch or read one?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!