Примеры употребления "просто" в русском с переводом "merely"

<>
Не безумцами, Пакер, просто людьми. Not mad, Packer, merely human.
Она просто переместилась слева направо. It merely shifted from left to right.
Просто рад получить Ваш звонок. Merely pleased to receive your call.
Она просто документирует повторяющиеся события. It merely documents recurrent patterns.
Это не просто вопрос логистики». It is not merely a logistics matter."
Ты просто использовал прошлогодние показатели. You merely used last year's figures.
Роль Diet была просто формальной. The Diet's role was merely pro forma.
Это был просто горячий спор. It was merely a heated discussion.
Такая жара не просто некомфортна. Such heat waves are not merely uncomfortable.
просто это не является уголовным преступлением. it merely is not a criminal offence.
Я просто дал ей один совет. I merely gave her some advice.
Он просто довел их до крайности. He merely took them to the extreme.
Это был просто красочный оборот речи. That was merely a colourful turn of phrase.
Я просто предлагаю перетасовать вашу перетасовку. I'm merely suggesting a rearrangement of your rearrangement.
Я просто опекаю наших оперяющихся историков. I was merely nurturing our fledging historians.
Он просто повёл их за собой. He merely led them.
Этот вопрос является не просто теоретическим. This question is not merely theoretical.
«Медведев просто ученик Путина», — сказала она. "Medvedev is merely Putin's student,” she said.
Я просто пытаюсь беспристрастно оценить ситуацию. I am merely trying to assess the situation dispassionately.
Я просто даю вам дружеский совет. I'm merely giving you a little friendly advice.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!