Примеры употребления "продаете" в русском

<>
Или вы продаете эту машину? Are you selling this car?
Вы ведь продаете облигации, старина? You do sell bond, don't you, old sport?
Вы продаете дом, а не бутерброды. You want to sell a house and not a panini.
Вы продаете гипоаллергенный материал для одеял? Do you guys sell hypoallergenic quilt stuffing?
Так вы, значит, тоже продаете экзотических рыбок? Do you sell tropical fish, too?
Вы продаете игрокам инсайдерскую информацию, мистер Барнс. You've been selling inside information to bettors, Mr. Barnes.
Княгиня, почему вы не продаете эту виллу? Princess, this villa - why don't you sell it?
Вы не покупаете и не продаете фактические акции. You do not buy or sell the actual shares.
Вы продаете обратно Джеку свою долю в баре. You're selling your share of The Stowaway back to Jack.
Соглашение по количеству — вы продаете продукт в определенном количестве. Quantity agreement – You sell a product in a specific quantity.
Например, вы продаете партию номенклатур с некоторым набором цен. You are selling a package of items for a set price.
Затем вы продаете машину, таким образом отмывая свои деньги. Then if you sell that car you'd bought, you wash it all away.
Введите информацию о том, что вы продаете, а затем нажмите Опубликовать. Enter the info about the thing you're selling and then click Post
Я знаю, что вы продаете информацию ему по несколько раз в неделю. I know you're selling information to him once or twice each week.
Соглашение по стоимости — вы продаете продукт или категорию продаж на определенную сумму. Value agreement – You sell a product or sales category for a specific amount.
Продаете нам ненависть к самим себе, а мы еще и платим за это. You're selling us self-hatred, and we're still paying.
Вы решили, что акции Apple, скорее всего, скоро упадут в цене, и продаете акции Apple. You decide that Apple shares are likely to fall soon and go ‘Short' (sell) on Apple.
Мы выяснили, что ваш брат работает тюремным охранником, и именно так вы продаете информацию стукачам. We discovered your brother works as a prison guard, and that's how you sell information to snitches.
При необходимости добавьте ценность конверсии (например, если вы продаете билеты по 10 долларов, укажите 10 долларов). Add a conversion value if applicable (ex: If you're selling tickets worth $10, put $10 here).
Попробуйте подкорректировать свое сообщение для разных аудиторий, даже если вы продаете один и тот же товар. Consider adjusting your message for different audiences, even if you're selling them the same product.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!